聲優(yōu)圖鑒+富田美憂訪談

?編集部が注目する聲優(yōu)に、仕事に向き合う気持ちからプライベートまでをじっくり伺い、撮り下ろしのミニグラビアを交えて紹介する人気企畫「聲優(yōu)図鑑」?!韭晝?yōu)図鑑+(プラス)】では、これまでに「聲優(yōu)図鑑」を飾ってきた聲優(yōu)たちが2度目の登場!?前回を振り返りつつ、成長したことや新たな目標(biāo)をインタビューし、今の素顔に迫ります。
編輯部對人氣聲優(yōu)從Ta的工作到私人生活都仔細(xì)地采訪,并把拍攝迷你寫真集穿插在訪談之中的人氣企劃“聲優(yōu)圖鑒”。“聲優(yōu)圖鑒+”是以前在“聲優(yōu)圖鑒”里采訪過的聲優(yōu)們的第二次登場!一邊回顧之前的采訪,一邊采訪采訪現(xiàn)在成長之后的新目標(biāo),靠近現(xiàn)在的本色。
第4回となる今回は、2016年4月に「聲優(yōu)図鑑」に登場し、最近では『メイドインアビス』のリコ役、『となりの吸血鬼さん』のソフィー?トワイライト役、『荒野のコトブキ飛行隊』のチカ役などを演じる富田美憂さんです
這次的第四回,采訪的是2016年4月在“聲優(yōu)圖鑒”登場的、最近在《來自深淵》中飾演莉可、在《鄰家索菲》中飾演索菲、在《荒野的壽飛行隊》飾演琪卡的富田美憂桑。
――以前登場していただいた當(dāng)時は『アイカツスターズ!』がちょうど始まろうとしている頃で。虹野ゆめ役を2年間演じたことは、富田さんにとってどんな経験になりましたか?
——以前登場的時候還是《偶像活動stars》剛開始不久、演了虹野夢兩年、對您是一種怎樣的經(jīng)歷呢?
富田:デビューして間もない作品だったこともあって、放送は終わりましたけど、今でもゆめと一緒に日々を過ごして成長しているような気がします。ゆめはゼロの狀態(tài)からアイドルを目指しましたけど、私もずっと憧れていた聲優(yōu)の仕事を始めて、2年目には同じように後輩ができて。私も、自分が輝くことで応援してくれている人たちに夢をお屆けできるようになりたいなとずっと思っていたんです。一心同體じゃないですけど、この作品ナシで今の私はいないって思うくらい大切な作品です。
富田:那是剛出道不久時候的作品,雖然完結(jié)了,但是直到現(xiàn)在我也覺得我跟著小夢一起成長。小夢是從零開始以做偶像而努力的,我也是從一直憧憬著聲優(yōu)的這個職業(yè)開始,到了第二年有了后輩。我也想,以自己的光芒為那些一直支持我的人們傳遞夢想。雖然(我和作品)不是一心同體的,但我想如果有沒有這個作品就沒有今天的我。
「STARDOM!」っていう曲の中で「憧れは次の憧れを生む」っていう歌詞があるんです。私も最近になって幅広い年代の女の子から「憧れです」ってお手紙をいただく機(jī)會が増えたので、「あ、『STARDOM!』だ!」ってうれしくなります。
在「STARDOM!」這首歌里面有一句“憧憬會孕育出下一個憧憬”的歌詞。我最近也從各個年齡段的女生那里收到了“想變得跟你一樣”的信件的機(jī)會多了起來,我就想“是「STARDOM!」?。 本蜁荛_心。
――その後も目覚ましい活躍を?!亥幞ぅ丧ぅ螗ⅴ鹰埂护违辚骋郅悉饯欷蓼扦我郅趣悉蓼窟`う印象が。
——在那之后也有您還有非常突出的表演。對《來自深淵》的莉可和之前的角色相比有什么不同的印象嗎?
富田:作品ごとに優(yōu)劣をつけるのは良くないと思いますけど、今までで一番演じるのが難しい役でした。日常を描いたような作品に出させていただくことが多かったので、生きるか死ぬかみたいな作品に向き合う機(jī)會があまりなかったんです。オーディションの時のことを思い出しながら演じましたけど、1話の収録でズタズタになってしまったんです。2年半くらいやってきたお芝居が何も通用しなくて。音響監(jiān)督さんとか、レグ役の伊瀬茉莉也さんから、キャラクターに命を吹き込むのがどういうことなのかを教わりながら、ようやく最後まで演じることができました。
富田:雖然我覺得自己去給一個作品貼“好與壞”的標(biāo)簽是不適當(dāng)?shù)?,但是我認(rèn)為那是我迄今為止演過的最難的角色。因為平時我自己演描寫日常生活的作品比較多,不太有機(jī)會演這類直面生死的作品。所以我一邊回憶著試音時候的感覺一邊配音,但這樣讓配一集的速度變得非常慢。我大概2年半的配音經(jīng)驗在那一刻完全失去了作用。(在片場)音監(jiān)(配音導(dǎo)演)和演雷格的伊瀬茉莉也桑教我究竟什么是“為角色注入生命”我一邊繼續(xù)配,最后配音終于順利完成了。
特に、後半に大怪我をするシーンでは、自分も過呼吸になってしまうくらい、文字通り命がけでお芝居していました。毎回、物を食べたり體の痛みを感じたり、五感を使うことが多い収録だったので、「今は洞窟にいるから冷たいだろうな」とか、「腐敗臭がしているかもしれない」とか、キャラクターが感じていそうな溫度や匂い、音などを臺本に書き込んでいましたね。苦しい作業(yè)でしたけど、頭で考えながら芝居することの楽しさを教えてもらった作品で、私にとって大切な経験になりました。
尤其是,在后半身負(fù)重傷的場景中,我自己的呼吸似乎也加快了,就如字面意思一樣是用生命在演戲。每次,都是吃東西、感受身體的疼痛,有很多五官并用來配的東西,例如“現(xiàn)在在洞窟會感到冷吧”,“可能還有腐敗的氣味”什么的,角色所感受到的溫度和氣味,都包含在聲音與劇本的文字里。雖然配得很累,但是這個作品告訴了我邊思考邊配音的樂趣,所以這對我來說是一個非常寶貴的經(jīng)驗。
――直近の作品だと、『となりの吸血鬼さん』で主人公のソフィーを。この役は、どのように摑んでいった?
——說到當(dāng)下的作品、就是《鄰家索菲》中的主角索菲。演這個角色重點是什么呢?
富田:まず、ソフィーは人ではなくて吸血鬼なんですよね。それに、私は19歳ですけど彼女は360年も生きていて。見た目はすごく小さな女の子ですけど経験をたくさん積んできていると思うし、聲は幼いけど考え方は大人っぽいので、燈ちゃんに話しかけるような時に「○○しなさい」という口調(diào)にしたりして、語尾に“”長年生きている感”を出すようにしていました。
富田:首先、索菲她不是人而是個吸血鬼。加上,我是19歲而她是360歲。雖然看上去是個luo li 但我認(rèn)為她非常的有閱歷,雖然是用珈百璃聲線但考慮問題的方式要和大人一樣,要和老燈說話的時候總有“請你做某事”的語氣,所以我想在句尾體現(xiàn)出一種年長者的感覺。

――『荒野のコトブキ飛行隊』のチカ役はどうですか?
——《荒野的壽飛行隊》的琪卡是個怎樣的角色呢?
富田:元気で可愛いキャラは今までにもありましたけど、また違う挑戦になっていると思います。レシプロ機(jī)に乗って戦うので聲の出し方も違うんですよ。チカを演じるときはエンジンをフルにして聲も大きくしているから演じた後は「體力使った?」ってなります(笑)。體にかかるGの経験がイマイチなかったので、苦手なんですけどジェットコースターに乗ってこんな感じなのかと試したりもしました。體が軽いチカは飛行機(jī)がぐるんぐるん回る中で戦うスタイルで、余計に聲を張らないといけないんです。
雖然我演過元氣卡哇伊的角色,但是我覺得這次又會是一個新的挑戰(zhàn)。因為是在進(jìn)行空戰(zhàn)所以配音方式不一樣。在演琪卡的時候有種用最大功率發(fā)聲演完之后“我沒力氣了”的感覺。(笑)
體內(nèi)的G經(jīng)驗差點沒了,雖然不擅長這個但我也試了坐在過山車上配音的感覺。身體很輕的琪卡是在盤旋的飛機(jī)里戰(zhàn)斗的類型,所以不能發(fā)出多余的聲音。
――普段は日常モノが多いですが、アクションがあるような役も楽しい?
——平時演日常的角色比較多、演動作類的角色也很開心嗎?
富田:楽しいです!?ずっとそういう作品に出たかったので。戦闘機(jī)とかエンジンとかも、この作品をきっかけに気になるようになりました。すごくリアルに作り込まれているのでマニアの方は見ていて楽しいと思うし、バトルシーンもすごいんですよ。
富田:很開心。我一直想演這類作品,所以我通過這部作品也似乎迷上戰(zhàn)斗機(jī)啊引擎什么的。
做的非常逼真所以我想也適合各位(戰(zhàn)斗機(jī))發(fā)燒友看,戰(zhàn)斗場面也十分精彩哦。
――今夏からは、聲優(yōu)ヴォーカルユニット?Kleissisに參加を。
——這個夏天、參加了聲優(yōu)組合Kleissis。
富田:林堂アキラって、自分の世界に入り込んでいけるような、どちらかというと言葉が少ないクールな女の子。今まで幼めのキャラをやらせていただくことが多かったので、こういう大人っぽい女の子には苦手意識があったんですよ。でも、歌に情熱を傾けている子なところが、私も小さい時に自分の聲は嫌いでしたけど周りから唯一褒められるのが歌だったので、すごくリンクした気がします。知っていくうちに、自分と似ている部分が見つかってさらに親近感が増していきました。
富田:林堂アキラ是一個,似乎沉溺于自己的世界當(dāng)中,不愛說話很酷的一個女孩子。到目前為止我出演的許多角色都是luo li,演這種成熟風(fēng)格的女孩子我真覺得自己很不擅長。但是,她對于歌曲傾注了熱情這一點,雖然我自己也是小時候不喜歡自己的聲音但從周圍人那里唯一能得到表揚的只有我的歌聲,在這一點上我和她感覺是有聯(lián)系的。隨著我對她了解的深入,找到角色跟自己的共同點這樣親近感也增加了。
――幻想的な世界観を持つことでも知られていますね。歌のほうはどうですか?
——了解了擁有奇幻的世界觀。那唱歌方面怎么樣呢?
富田:Kleissisの歌ってすごく難しいんですけど、嬉しい気持ちや苦しい気持ちを伝えるっていう意味では、歌もダンスもお芝居も同じだなあと思っていて。私は芝居が好きなので、歌詞にある痛々しさや喜び、溫かさとかを、歌詞とメロディに乗せて伝えていけたらいいなと思っています。スタッフのみなさんからも、富田さんの歌は歌詞の意味とか情景が浮かんでくると言われたので、最近はそれを強(qiáng)みだと思って歌うようにしています。
富田:Kleissis的歌曲雖然很難唱,但在傳遞開心的或是悲傷的心情這個意義上來說,我覺得無論是唱歌跳舞還是演戲都是一樣(這么難)的。我喜歡演戲,所以我想如果能把歌詞中的悲痛、喜悅、溫暖能隨著歌詞與旋律一同傳達(dá)給大家就好了。士大夫們也說:富田桑的歌唱出了歌詞的意義與情境。最近在唱歌的時候意識到這是自己的長處唱歌的時候盡量唱出那種感覺。
――歌を習(xí)ったことはなかったそうですが、小さい頃はどのように歌に觸れてきたんですか?
——聽說您有練習(xí)過唱歌,小時候都接觸過怎么樣的歌曲呢?
富田:カラオケによく行っていましたね。幼稚園でみんなで歌うところから始まって、『うたの☆プリンスさまっ?』と出會ってから歌が大好きになって。小學(xué)校高學(xué)年くらいのときに、カラオケで友だちから褒められることが多くなって、あ、自信持っていいんだなって。
富田:我經(jīng)常去卡拉OK的。從幼兒園的時候跟大家一起唱歌開始,邂逅了『うたの☆プリンスさまっ?』之后我就很喜歡音樂了。小學(xué)高年級的時候,在卡拉OK經(jīng)常被朋友表揚,所以自己就變得非常有自信了。

?――音楽で好きなのは?
——喜歡的歌曲類型是?
富田:なんでも好きです。カラオケも、相手に合わせてアイドルからアニソンまで歌えるくらい。特に好きなのはゴリゴリのロックかな(笑)。Kleissisの曲もすごく自分に合ってるなと思っています。
富田:無論什么類型都喜歡。在卡拉OK也是,跟別人一起從流行歌曲到動漫歌曲都唱了。尤其喜歡搖滾(笑)。在Kleissis的曲子里我覺得也有非常適合自己的曲子。
――聴くのも歌うのもロックが好き?
——也喜歡聽搖滾嗎?
富田:そうですね。アイドルっぽい可愛らしい曲も好きですけど、かっこいい曲のほうが自信があります?!簻厝啶工帷护蜛KATSUKIもそうですし、強(qiáng)さが表れている曲を歌うのが楽しいですね。ロックが好きなのは、ギターを弾いていた父親の影響もあると思います。私も一時期、楽器にハマって。ギターもやりましたけど、結(jié)局はベースになりましたね。
富田:是呢。雖然喜歡愛豆露POI的卡哇伊風(fēng)格的曲子,但我對于帥氣的曲子也有自信。溫泉娘的AKATSUKI就是這樣。唱這種表現(xiàn)強(qiáng)度的曲子也很開心。我之所以會喜歡搖滾,可能是收到了爸爸彈吉他的影響。我也有一段時間是沉迷樂器,雖然彈過吉他,但現(xiàn)在彈貝斯。
――『溫泉むすめ』の鬼怒川日向役で所屬するユニット?AKATSUKIは、たしかに強(qiáng)さを感じさせるユニットですね。
——《溫泉娘》的鬼怒川日向所屬的組合AKATSUKI,確實讓人感覺有點強(qiáng)勢的組合呢。
富田:センターなので最初はプレッシャーでした。メンバーと仲良くなれてからは、本當(dāng)にユニットの通り、3人で突き進(jìn)んでいく雰囲気になりました。日向はメンバーの玉造と別府を姉のように慕っているんですけど、私もキャストの田澤茉純さんと巖橋由佳さんをお姉ちゃんのように思っていて、「ますねえ」と「ゆかねえ」って呼んでるんです。
富田:因為是以我為中心所以一開始感覺壓力山大。跟同伴搞好關(guān)系后,就變得像真正的組合那樣,有種三個人一起前進(jìn)的氛圍了。日向把玉造和別府當(dāng)做姐姐一樣仰慕她們,所以我也把聲優(yōu)的田澤茉純桑和巖橋由佳想成是姐姐,以“茉純姐”和“由佳姐”稱呼。
――プライベートで聲優(yōu)の友だちと遊びに行くことはある?
——私下想和聲優(yōu)的朋友們?nèi)ナ裁吹胤酵鎲幔?br/>富田:よくあります!?聲優(yōu)になりたての頃は中學(xué)生だったから、あんまり年の近い聲優(yōu)さんがいなかったけど、最近は同世代が増えてきたので。私から誘うこともあるし、誘われたらだいたい「行くー!」ってなります(笑)。
富田:有的!剛成為聲優(yōu)的時候還是初中生,所以并沒有很多年齡相近的聲優(yōu),但最近同齡人逐漸多了起來。有我邀請別人的、如果是別人邀請我的話我很苦惱會說“去!”(笑)
最近は一緒にいる時間が多いせいか、Kleissisのメンバーとよく遊びます。年齢とか経験とかバラバラですけど、いい意味で年齢を感じさせない同級生みたいな心地よさがあって。その中でも、もっちゃん(元吉有希子)は価値観とか芝居に対する考えが似てるなって思っていて、ご飯食べに行って芝居の話をしたりしますね。歳が近いゆっきー(田中有紀(jì))は、じつは以前共演したことがあるんですよ。こんなに仲良くなるとは思っていなかったので驚いてます(笑)。
最近有許多時間Kleissis的成員在一起我們經(jīng)常出去玩。雖然年齡和經(jīng)歷各不相同,但我和他們玩就好像感覺不到年齡的差距的同年級的學(xué)生一樣愉快。在其中,我感覺我和もっち醬(元吉有希子)的價值觀還有對演技的思考都差不多,我約過她出去吃飯和她聊了演技。和我年紀(jì)差不多的ゆっきー(田中有紀(jì)),我跟她以前有共同演出過。我都沒想到自己和她們的關(guān)系能過這么融洽(笑)。

――では、最近楽しかったことを教えて。
——接下來、請聊一下最近開心的事。
富田:お仕事になっちゃうんですよね。今はお仕事がとても楽しくて。どれも新しい発見ばっかりなんです。ステージに立って歌って踴るお仕事が増えてきたんですけど、Kleissisはライブの後にお渡し會特典會があって、ファンのみなさんから直接感想を聞かせてもらえるのがいいな、楽しいなって思ったり。洋服やアクセサリーを集めるのにもハマっています!
富田:那就是工作?,F(xiàn)在我非常享受我的工作。感覺到處都有新的發(fā)現(xiàn)。雖然現(xiàn)在站在舞臺上唱歌跳舞的機(jī)會多了,Kleissis還有l(wèi)ive握手會特典會什么的,我希望能直接聽下粉絲們的感想,感覺這樣比較開心。我還迷上收集衣服和首飾。
――聲優(yōu)として、これからの目標(biāo)は?
——作為聲優(yōu)今后的目標(biāo)是?
富田:すごくフワッとした目標(biāo)ですけど、「富田美憂は役者だね」って言われるようになりたいですね。マルチに活動しても軸は役者でいたいなって、これは『メイドインアビス』の頃から考え始めたことですけど。ただ、歌って踴ることも表現(xiàn)の一つだと思っているので、マルチに活動しながらも、いろんな作品に対応できる力をつけていきたいと思っています。聲優(yōu)としてもっとスキルアップして、歌って踴れる、芝居もできる、この人は役者だなっていう聲優(yōu)アーティストになりたいです。
富田:雖然是個非?!疤摗钡哪繕?biāo)、我希望大家說:富田美憂是個多才多藝的人。出席許多活動主要都是想自己多才多藝,這是從“來自深淵”的時候開始這么想的。我覺得唱歌跳舞也是其中一部分,我想在各種活動當(dāng)中,學(xué)習(xí)應(yīng)對各種作品的能力。也想再繼續(xù)提升自己的聲優(yōu)技能,還有唱歌、跳舞、演戲。我想成為演員、聲優(yōu)、歌手。
――最後に、ファンのみなさんにどんなことを伝えたいですか?
——最后,有什么話想跟各位粉絲說的嗎?
富田:以前、1回目に出させていただいたときは、初めてメイクをして撮影していただいたので右も左も分からずでした。それから月日がすぎて、芝居に対する考え方や仕事への取り組み方がずいぶん変わってきていると思います。以前の私と見比べて、違いを見つけていただけたら嬉しいなって思います。
富田:以前第一次接受采訪的時候,我是第一次化妝拍照連左右都分不清。那之后過了這么長時間,自己對于演技的思考和自己的工作的思考都發(fā)生了相當(dāng)大的變化。我覺得和以前自己相比,現(xiàn)在自己進(jìn)步了很多,這點我非常開心
――ありがとうございました!
——感謝接受采訪!

次回の「聲優(yōu)図鑑+」をお楽しみに!
請期待下回的《聲優(yōu)圖鑒+》!