【tttrty】倒垃圾倒垃圾倒垃圾,確實(shí)是道拉基道拉基道拉基,但是曲大長今...

道拉基道拉基道拉基,白白的桔梗喲長滿山野,
只要挖出一兩根,就可以裝滿我的小菜筐,
哎嘿哎嘿唷,哎嘿哎嘿唷,哎咳唷,
你呀叫我多難過,因?yàn)槟汩L的地方叫我太難挖。
道拉基道拉基道拉基,白白的桔梗喲長滿山野,
挖出桔梗裝在籃里,挖出給儒僅用裙包,
哎嘿哎嘿唷,哎嘿哎嘿唷,哎咳唷,
你呀叫我多難過,因?yàn)槟汩L的地方叫我太難挖。
道拉基道拉基道拉基,白白的桔梗喲長滿山野,
你借口去挖桔梗,其實(shí)到情郎墳上去獻(xiàn)花,
哎嘿哎嘿唷,哎嘿哎嘿唷,哎咳唷,
你呀叫我多難過,因?yàn)槟汩L的地方叫我太難挖。
《呼喚》是《大長今》的主題曲,即便你沒有看過《大長今》,這首曲子你也一定聽過,因?yàn)槠淝{(diào)優(yōu)美、簡單、極具歌唱性,被中國很多歌手翻唱過:香港版本主題曲更名為《希望》,由陳慧琳粵語演唱;臺(tái)灣版本主題曲更名為《娃娃》,由張韶涵國語演唱;中國大陸版本主題曲仍保持原名,由湯燦國語演唱。2005年超女五強(qiáng)合唱《大長今》,也著實(shí)讓這首歌火上加火。感興趣的小伙伴可以都搜來聽聽,雖然旋律一樣,但歌詞卻大相徑庭,完全不一樣的感覺。
《呼喚》是一首典型的朝鮮族風(fēng)格的音樂,我再舉兩首大家耳熟能詳?shù)母枨骼?,你就能感覺到一些相似性了。一首是韓國民歌《道拉基》(又叫《桔梗謠》,小學(xué)音樂課本里就有,那時(shí)候被戲稱為“倒垃圾”,其實(shí)“道拉基”是韓語“桔?!钡囊馑迹€有一首是《阿里郎》。
這些歌曲都是四三拍,旋律舒緩,基本只用do、re、mi、sol、la五個(gè)音(即宮商角徵羽),fa、si很少用,可見朝鮮族音樂深受中國傳統(tǒng)音樂的影響,但和中國民歌《茉莉花》比較一下,又會(huì)感覺到其風(fēng)格還是迥異的,《茉莉花》明亮,韓國民歌幽暗,這是因?yàn)橥瑯邮菍m商角徵羽,《茉莉花》用的是大調(diào),簡單地說就是以do為主音,而這三首韓國民歌用的是小調(diào),即以la為主音。大調(diào)明亮,小調(diào)幽暗,這是學(xué)音樂的小伙伴都知道的常識(shí)。
此外,同為東亞儒家文化圈的日本民歌,和中國、韓國民歌又不一樣,大家可以聽聽《櫻花》,其旋律中fa、si用的很多,這是日本獨(dú)有的“都節(jié)調(diào)式”所決定的,即:mi、fa、la、si、do。這種旋律給人一種詭譎、凄美的感受,和明麗、“正派”的《茉莉花》大相徑庭。
可見,雖然都受儒家文化影響,但因著地域的不同,三個(gè)民族還是發(fā)展出了極具辨識(shí)度的音樂文化。