提取mkv文件中的字幕
最近我又學(xué)了點(diǎn)東西,發(fā)現(xiàn)下面的處理方式太老舊了,于是專門登錄B站打算刪掉這篇文章的(沒錯(cuò),我成功的一個(gè)多月不在B站看視頻?。?。但看到有人評(píng)論說有用,就想著這篇文章還是留著吧。
新的方式如下:
下載 FFmpeg
配置 FFmpeg 的環(huán)境變量
執(zhí)行命令 ffmpeg -i input.mkv -map 0:s:0 subtitle.ass????
簡(jiǎn)單說明一些命令含義:
-i input.mkv 表示輸入的視頻,其中 input.mkv 指的是視頻文件的路徑,而不是簡(jiǎn)單的視頻文件名稱!
-map 0:s:0 表示要選擇的字幕。-map 表示手動(dòng)選擇。第一個(gè) 0 表示第一個(gè)輸入文件(因?yàn)榍懊婵梢蕴峁┒鄠€(gè)輸入文件,比如?-i a.mp4 -i b.mp4 )。0 后面的 s 表示字幕(subtitle)。第二個(gè) 0 表示第一個(gè)字幕流(番劇字幕一般都提供了簡(jiǎn)體或繁體)。
暫時(shí)沒有找到標(biāo)準(zhǔn)的方式查看具體字幕對(duì)應(yīng)的是第幾個(gè)字幕。但不標(biāo)準(zhǔn)的方式還是很多的。比如通過 PotPlayer 直接在右下角的“選擇流”中查看?;蛘咄ㄟ^命令 ffmpeg -i input.mkv ,雖然運(yùn)行會(huì)報(bào)錯(cuò),但它會(huì)提供流信息:

最后,請(qǐng)?jiān)徫艺f這句話:B 站專欄的操作方式對(duì)我來說真的是太太太煎熬了!?我真的不想再在專欄寫東西了!
?
————————————————新舊分割線————————————————

下載 SubtitleEdit 軟件,網(wǎng)址:https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/releases

我已經(jīng)將我下載的軟件包放在云盤里了,無法從 github 下載的可以從網(wǎng)盤下載: https://keeee.lanzouy.com/ivKfr0wkcp0f


然后將想要提取的 mkv 文件拖拽到左邊的網(wǎng)格區(qū)域。(我這里選用的文件包含了多種語言字幕)








字幕文件的使用也很簡(jiǎn)單。
使用 potplay 播放器打開,然后直接把 ass 字母文件拖拽到視頻中即可。