《經(jīng)濟學人》雙語:削價拍賣會對藝術市場有何影響?
原文標題:
Auctions
Going Dutch
An experiment pokes fun at the art market
拍賣
荷蘭式拍賣
一項嘲弄藝術圈的嘗試
What an unusual auction says about the art market
Poking fun at status-obsessed buyers
一場不同尋常的拍賣會對藝術市場有何影響
這是對欲顯身份的買家的嘲弄
[Paragraph 1]
PENNY PINCH, a Chicago street artist, likes to have fun with art-world finances.
彭尼·平奇(意為“錙銖必較”)是一位芝加哥街頭藝術家,喜歡與藝術界的金融機構打交道。
His work—from murals to paintings to tote bags made in collaboration with the Chicago Cubs baseball team—uses scavenged or donated materials (hence the name).
他的作品--從壁畫到繪畫,再到與芝加哥小熊棒球隊合作制作的手提包--都使用了廢舊或捐贈的材料(藝名由此而來)。
His latest experiment, hosted at A Very Serious Gallery, in the city’s north-west, is in pricing.
他的最新試驗在芝加哥西北部“一家非常嚴肅的畫廊”進行,目前處于定價階段。

[Paragraph 2]
On December 16th Mr Pinch is due to sell 15 paintings, one of which is pictured, in a Dutch auction.
12月16日,平奇先生將以削價拍賣的方式(荷蘭式拍賣)出售15幅畫作,其中一幅如圖所示。
Each will start at a price of $3,000, which will be cut by $100 every hour until a buyer emerges.
每幅畫的起拍價為3000美元,每小時降價100美元,直到有買家出現(xiàn)。
According
to Mr Pinch and Allan Weinberger, the gallery’s owner, it is the
first-ever such auction of new art (a claim your correspondent could not
disprove).
據(jù)平奇先生和畫廊老板艾倫·溫伯格所說,這是新藝術品的首創(chuàng)拍賣方式(本報記者無法反駁這一說法)。
[Paragraph 3]
Dutch auctions are more commonly used to sell homogenous goods, such as cut flowers in 17th-century Holland or government bonds today.
削價拍賣較常用于售賣同質(zhì)商品,例如17世紀荷蘭的鮮切花或今天的政府債券。
Their use for unique works is considerably rarer.
在獨特的藝術品領域,極少使用削價拍賣方式。
Mr Pinch says the auction is “an opportunity for people who can’t normally buy large pieces of work”.
平奇先生表示,此次拍賣“對那些通常無法購買大型藝術品的人來說是一次機會”。
It is also an opportunity to poke fun at the art world.
這也是一個嘲弄藝術圈的機會。
[Paragraph 4]
The opportunity may come at a cost.
這樣的機會是要付出代價的。
As Eric Budish of the University of Chicago notes, the trick with a Dutch auction is knowing where to set the starting price.
正如芝加哥大學的埃里克·布迪什所指出的那樣,削價拍賣的訣竅在于設定起拍價的位置。
For Treasuries, the range is established by looking at previous auctions.
對于政府國庫券來說,價格范圍是通過查看以往的拍賣紀錄來確定的。
For Mr Pinch’s art, there is no equivalent, meaning he risks setting the price too low and leaving money on the table.
對于平奇先生的藝術作品來說,沒有任何參考等價物,這意味著他可能將價格定得太低,就會出現(xiàn)有錢不賺的情況。
[Paragraph 5]
Mr Pinch is unconcerned by this, as he has something else in mind.
平奇先生對此并不在乎,因為他心里有別的想法。
At a regular auction, a potential buyer is influenced by the crowd.
在常規(guī)拍賣中,潛在買家會受到人群的影響。
Clamour for an offering indicates a higher potential resale value and a greater status gain if the auction is won.
如果買家贏得拍賣,那么他大聲出價意味著他的拍賣物有更高的潛在轉售價值,他本人也能獲得更高的社會地位。
These sorts of considerations are “icky”, reckons Mr Pinch, which is why he likes Dutch auctions, where they are not possible.When somebody else bids, it is too late.
平奇認為,這些考慮因素“令人不悅”,荷蘭式拍賣沒有這些因素,這就是為什么他喜歡荷蘭式拍賣的原因。當有人出價時,其他人就不能出價了。
Potential buyers must focus on how much they value the art, not how much others do.
潛在買家的焦點必須在他們自己對藝術品價值評估上,而不是其他人的估值上。
[Paragraph 6]
Yet
there is an irony to the experiment. By launching the first Dutch
auction for art, Messrs Pinch and Weinberger may generate enough hype to
attract exactly the sort of buyers they wish to repel—those motivated
more by status than a love of art.
然而,這個實驗具有諷刺意味。平奇和溫伯格首創(chuàng)的荷蘭式藝術品拍賣會可能會產(chǎn)生足夠大的宣傳效果,從而吸引到他們不喜歡的買家--不是出于對藝術的熱愛,而是出于提高社會地位的動機。
(恭喜讀完,本篇英語詞匯量421左右)
原文出自:2022年12月17日《The Economist》Finance & economics版塊。
精讀筆記來源于:自由英語之路
本文翻譯整理: ?Irene本文編輯校對: Irene
僅供個人英語學習交流使用。

【補充資料】(來自于網(wǎng)絡)
芝加哥小熊隊(Chicago Cubs)是美國職棒大聯(lián)盟(MLB)的一支球隊。該球隊的經(jīng)濟實力相對雄厚,有超過100年的歷史,而且球迷也廣泛的分布在全美各地,但卻有100年未贏得世界大賽(World Series)冠軍。這是大聯(lián)盟連續(xù)未獲冠軍時間最長的球隊。
荷蘭式拍賣Dutch auction也稱“降價拍賣”或“高估價拍賣”。是指在拍賣過程中,拍賣人宣布拍賣標的的起叫價及降幅,并依次叫價,第一位應價人響槌成交。但成交價不得低于保留價。主要針對不易存放的物品進行的降價拍賣,如鮮花,海產(chǎn)品等。
?
【重點句子】(3?個)
Their use for unique works is considerably rarer.
在獨特的藝術品領域,極少使用削價拍賣方式。
For
Mr Pinch’s art, there is no equivalent, meaning he risks setting the
price too low and leaving money on the table.
?對于平奇先生的藝術作品來說,沒有任何參考等價物,這意味著他可能將價格定得太低,就會出現(xiàn)有錢不賺的情況。
Clamour for an offering indicates a higher potential resale value and a greater status gain if the auction is won.
如果買家贏得拍賣,那么他大聲出價意味著他的拍賣物有更高的潛在轉售價值,他本人也能獲得更高的社會地位。
