饑荒聯(lián)機(jī)版中文字體mod簡介

注意:饑荒單機(jī)版游戲引擎排版中文有問題,不能使用字體mod,因為字體大小改變后有可能整句話消失。即使是聯(lián)機(jī)版,因為字體的變化(主要是變大),也會出現(xiàn)不完整顯示的句子。因此如有必要可以調(diào)小字體。
代碼部分
使用辣椒小皇紙的字體庫(我修改了一些)。
字體軟件部分
下載bmfont

在Options的Font Settings里,按照圖片中設(shè)置,其中size我選擇了稍微大一點的64px,然后加了平滑、超采樣。最后一個outline thickness推薦設(shè)成4(對應(yīng)normal_outline.zip)和0(對應(yīng)normal.zip)。

打開Options的Export Options,按照圖中設(shè)置,其中width和height我不清楚能不能設(shè)成不是2的冪。這個大小是根據(jù)你字符數(shù)量算出來的,如果字多就設(shè)大點,保證生成完只有一張圖,我不清楚多圖行不行。
字符部分
從C:\Steam\steamapps\common\Don't Starve Together\data\databundles\scripts.zip\languages\里提取chinese_s.po,然后寫個python腳本提取一下字符。
注意bmfont只能識別unicode編碼的文本文件,所以你得重新保存一遍,把utf-8編碼保存成unicode(utf-16)。

然后Edit里點擊Select? chars from file,就加載了所有字符。你還可以去網(wǎng)上找常用字?jǐn)?shù)據(jù),用相同方式處理一遍。
文件導(dǎo)出與轉(zhuǎn)換
bmfont里點Options的Visualize導(dǎo)出png圖片與fnt文件,然后隨便用什么軟件把png轉(zhuǎn)換成tex。根據(jù)有無輪廓,分布打包成normal.zip與normal_outline.zip,注意tex和fnt的名字必須是font。
這兩個文件放到fonts/里面,然后填寫一下modinfo.lua即可。