夕陽下的鐵十字

酸澀的雙眼在晚風(fēng)中倒映出橘紅的夕陽。
遙望著靜靜的天空和遠(yuǎn)處的山巒,感受著空中淡淡的柴火味,一切似乎遙不可及。低下頭,車水馬龍和喧鬧的人群涌入腦海,使人心煩意亂。
或許,該走出去看看。
回到房間,翻出舊禮服。微黃的布料上積滿灰塵,禮帽的帽檐被歲月削去一角。手杖銹蝕得厲害,裂縫沿著木紋在橡木手柄上蔓延。燕尾服的扣子早已脫落,幾根線頭昭示著它曾經(jīng)的光彩。唯有角落里鐵盒子里一枚鐵十字勛章冰冷地度過數(shù)十載歲月。它被灰塵埋沒,但拂去灰塵再看仍閃爍著清冷的輝光。
洗凈,熨平。拂塵,拋光。盡管被刻下了不可磨滅的傷痕,曾經(jīng)的風(fēng)華歲月仿佛就在昨日。重新拾起,一件件穿上,撫平哪怕一絲褶皺。走到鏡子前,雙手緩緩地將那塊鐵十字勛章掛在胸前。握緊手杖,踏出在狂風(fēng)中吱呀作響的木屋,迎著風(fēng)邁開步伐。
一步,又一步。沒有扣子的燕尾服在風(fēng)中起舞,襯衫和西褲緊貼著冰涼的身體。禮帽顫動著,緊貼著汗?jié)竦那邦~。勛章依舊淡然,不曾有一絲搖曳。
走過村莊,對村民的嘲諷嗤之以鼻;路過城鎮(zhèn),未曾為煙花柳巷、燈紅酒綠駐足一瞬。踏過茫茫雪原,牢記刺骨的寒冷;穿過漫漫櫻花林,只帶走一陣花香。終在一架鋼琴前停下。摘下覆雪的禮帽,褪下浸染著花香的燕尾服。用流水洗凈一切雜質(zhì),然后在鋼琴前坐下,掏出懷里的紙筆。
"Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate.
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date."
然后便靜靜地坐著,等待鋼琴的回響。