這…為啥叫“希拉里”蟾頭龜呢?
有個(gè)小伙伴問我這個(gè)問題,我覺得很有趣。

? ? 希拉里蟾頭龜,英文名字是?Hilaire’s (希萊爾的)Toad(蟾蜍)head(頭) Turtle(龜),Hilaire’s Toadhead Turtle,不過第一個(gè)單詞Hilaire,百度上的翻譯不是希拉里

第一聽到希拉里,想到的是一個(gè)精神老太太,這個(gè)名字很多關(guān)心時(shí)事政治,國(guó)際新聞的朋友應(yīng)該都熟悉。

可見,Hillary和Hilaire還是有區(qū)別的,不知道是不是也是“商業(yè)名”,畢竟希萊爾不如希拉里叫的響亮。
順帶提一下,希拉里蟾頭龜還有個(gè)中文名字叫,斑點(diǎn)肚側(cè)頸龜。也很貼切。它的學(xué)名是Phrynops(蟾頭龜屬) hilarii(希拉里?),學(xué)名是不是拉丁文呢?這個(gè)希望懂得朋友賜教。

? ?由于我工作的特殊性,不能翻墻查閱資料,可能這個(gè)Phrynops hilarii,就是hilarii這哥們兒發(fā)現(xiàn)的,就被命名希氏蟾頭龜了。這也不是無(wú)端的推測(cè),物種以發(fā)現(xiàn)地命名,以發(fā)現(xiàn)人命名,以特征命名的都有,大家可以查閱一下資料,挺有趣的。
標(biāo)簽: