【歌詞翻譯】Imitation Ghost

作詞:下地悠
作曲:本多友紀(jì) (Arte Refact)
編曲:脇 眞富 (Arte Refact)
午前0時の禊 自問自答Shower 駆け巡るMy Head
午夜零點的清洗祭?沐浴在自問自答中 奔馳不停歇My Head
思っている異常に 表現(xiàn)できない 私は誰よ?Oh No
比預(yù)想的更加難以表現(xiàn) 我到底是誰?Oh No
Crazyな浮世は 斬新なNews 貪るEveryday
看這瘋狂塵世不斷渴求嶄新新聞的每一天
無情に進化して 変わりゆく世界 私は何処だ
在這無情進化 不斷變化的世界 我又在何處?
魂はFly 行き場を探して
靈魂飛越軀殼 尋找著歸宿
今日もまた 何度も何度も此処だよって 叫んでるのは
今天也一如往常 一次又一次地叫喊著 “就在這里啊”
「私」と言う名の偶像 脳裡にProgramしたから
名為“我”的偶像 不過是在腦內(nèi)寫好了程序
いつかの未來で彷徨ってる Imitation Ghost
在不知何時的未來彷徨著的 虛造幽靈
想いじゃ伝えきれない 完璧求めるVisionが
僅憑思念無法傳遞出去 追求完美的想象畫面
何度も闇浮遊して 誰かに屆けたいと願うの
無數(shù)次漂浮在黑暗中 祈禱著能夠?qū)⑵鋫鬟_給誰
心の中まで見えそうなSkeleton 隠せない野望
仿佛能直窺內(nèi)心的這骨架 無處隱藏的野心
築いてきたImage 犠牲にしてでも 手に入れたいの
建立起來的形象 即使有所犧牲也想要掌控手中
存在をCry 光り輝いて
吶喊著存在 閃耀著光芒
魅せたいわ 最後の最後は誰よりもShiny(Flash) Shiny(Flash)
想要讓人入迷 最后的最后也要比任何人都Shiny(Flash) Shiny(Flash)
本當(dāng)の自分であれ
以真正的自己存在
五感を超えた暴走が心身支配しながら
傾覆五感感知的暴走將身心徹底支配
Control失った私は Imitation Ghost
失去控制的我此刻是?虛造幽靈
感情の紆余曲折に振り回されてもきっと
即使歷經(jīng)感情的迂回挫折也一定要
運命を切り拓き自分を探し出してみせる
找出那個開拓命運的自己讓你看到
(High×8)
「私」と言う名の偶像 脳裡にProgramしたから
名為“我”的偶像 不過是在腦內(nèi)寫好了程序
いつかの未來で彷徨ってる Imitation Ghost
在不知何時的未來彷徨著的?虛造幽靈
想いじゃ伝えきれない 完璧求めるVisionが
僅憑思念無法傳遞出去?追求完美的想象畫面
何度も闇浮遊して 私を叫びたい
無數(shù)次漂浮在黑暗中?想呼喚著我
誰かに屆けたい そしていつかユメ葉えたい
想將其傳達給誰 在不遠的將來實現(xiàn)這夢想
翻譯:枕頭熊