雄鷹展翅之亞平寧半島戰(zhàn)役——(27)精羅狂喜之吊死威尼斯總督:威尼斯共和國(guó)的滅亡.中

?? ?威尼斯的反革命勢(shì)力的反攻倒算

? ? ? ? 法軍進(jìn)入威尼斯共和國(guó)以來(lái)所有這些事情最終促使得威尼斯住在大陸本土的督察員開(kāi)始動(dòng)員民兵進(jìn)行整備以面對(duì)隨時(shí)都可能爆發(fā)的戰(zhàn)爭(zhēng),以及的保衛(wèi)維羅納這個(gè)主要軍事?lián)c(diǎn)。
? ? ? ? 一開(kāi)始的時(shí)候,法軍還由于外交層面的原因無(wú)法公開(kāi)干涉威尼斯共和國(guó)的國(guó)內(nèi)事務(wù),而且他們當(dāng)初也同意了不會(huì)干涉打算奪回已經(jīng)掀起了革命的威尼斯屬倫巴第城市(比如說(shuō)前文提到的布雷西亞)控制權(quán)的威尼斯軍隊(duì)。雙方在4月1日簽署的協(xié)議再一次的確證了這一點(diǎn),而且威尼斯共和國(guó)還同意每個(gè)月向拿破侖支付100萬(wàn)里拉,以資助他對(duì)奧地利繼續(xù)進(jìn)行的戰(zhàn)爭(zhēng)。
? ? ? ? 共和國(guó)希望通過(guò)這種方式趕緊把這些從法國(guó)而來(lái)的革命分子打發(fā)走,迅速的結(jié)束這一場(chǎng)已經(jīng)讓他們膽戰(zhàn)心驚了一段時(shí)間的沖突,然后他們還想確保自己,在對(duì)倫巴帝的革命者采取行動(dòng)的時(shí)候,法軍不會(huì)從旁邊插上一腳。
? ? ? ? 面對(duì)已經(jīng)被法軍占領(lǐng)的城市中打響的親威尼斯的民眾起義的蔓延和威尼斯軍隊(duì)的快速推進(jìn),法軍最終不得不從排后走到了幕前,開(kāi)始援助倫巴第地區(qū)的革命黨人,法軍的真實(shí)目的終于暴露在了公眾面前揭示了他們的真實(shí)意圖。4月6日,一名威尼斯騎兵少尉因?yàn)榕褔?guó)罪被法國(guó)人逮捕,然后被帶往了布雷西亞。4月8日,參議院獲悉身著法國(guó)制服的布雷西亞革命者對(duì)萊格納諾城門(mén)進(jìn)行了突襲,然后立刻占領(lǐng)了城市。
? ? ? ? 然后第二天的時(shí)候,該處城鎮(zhèn)的督察官直接代表著全體民眾宣布正式脫離了威尼斯共和國(guó),但是直到這個(gè)時(shí)候,威尼斯政府還以為自己所待的首都城市是十分安全的。與此同時(shí),率領(lǐng)部隊(duì)占領(lǐng)了維內(nèi)托的法國(guó)將軍讓·安多歇·朱諾收到了拿破侖的來(lái)信,信中后者在不停的抱怨當(dāng)?shù)氐拿癖娫诙讲楣俚囊龑?dǎo)下不停引發(fā)的一連串的反法起義。

? ? ? ? 4月10日,法軍的巡邏隊(duì)在加爾達(dá)湖上帶到了一艘隸屬于威尼斯共和國(guó)的,但是船上裝載著大量武器彈藥的商船,有了這個(gè)借口,法軍開(kāi)始指責(zé)威尼斯在布雷西亞和佛加摩山谷居民中間煽動(dòng)反革命,以及反法起義,破壞了其確立的所謂的中立原則。

? ? ? ? 不僅如此,緊接著法軍的一位塞克西烏斯·亞歷山德拉·弗朗西斯·米奧利斯將軍也立刻向威尼斯當(dāng)局發(fā)出了一封譴責(zé)信,在信中將軍說(shuō)明,有一支威尼斯共和國(guó)政府組織起來(lái)的民兵向法軍方面的波蘭志愿兵發(fā)動(dòng)了襲擊,自己曾經(jīng)率領(lǐng)著部隊(duì)也和民兵爆發(fā)了沖突。

? ? ? ? 4月12日,由于法國(guó)軍艦在亞德里亞海海面上的出現(xiàn)頻率已經(jīng)是越來(lái)越高,威尼斯當(dāng)局緊急下令了,所有港口都應(yīng)該開(kāi)始保持高度警惕。
? ? ? ? 最后,4月15日,實(shí)在是懶得裝下去的拿破侖終于通過(guò)自己駐威尼斯的大使向威尼斯夫人通報(bào),法軍部隊(duì)打算正式開(kāi)始支持和推動(dòng)齊國(guó)國(guó)內(nèi)的人民反抗共和國(guó)當(dāng)局“專(zhuān)制政府”的起義。作為回應(yīng),為了盡量不要挑起沖突,威尼斯共和國(guó)政府向民眾再一次的發(fā)布了公告,敦促所有臣民保持冷靜,嚴(yán)守本國(guó)的中立政策。

? ? ?累歐本?;饏f(xié)議和復(fù)活節(jié)起義


? ? ? ? 1797年4月17日,拿破侖與哈布斯堡神圣羅馬皇帝弗朗西斯二世的代表在累歐本小鎮(zhèn)施蒂利亞的萊奧本簽署了初步停戰(zhàn)的協(xié)議。在條約的秘密附件中,威尼斯共和國(guó)的鄰近奧地利帝國(guó)的領(lǐng)土已經(jīng)讓給了哈布斯堡帝國(guó),而法國(guó)則以此地區(qū)換得了對(duì)于奧屬尼德蘭的占有。

.

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 插曲

? ? ? ? 在往下述說(shuō)之前,讓我們首先來(lái)介紹介紹維羅納這次起義的大致情況,首先讓我們來(lái)看看意大利人是如何來(lái)訴說(shuō)此事的。
? ? ? ? (由于我個(gè)人翻譯的可能不太準(zhǔn)確,所以說(shuō)其中肯定是會(huì)有錯(cuò)誤的,因此我把原文擺在此處——用綠體粗字標(biāo)明——方便讀者自行考究和糾錯(cuò))
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ??前言

Dal 17 al 25 aprile 1797 Verona e il contado si sollevarono contro l’esercito di Napoleone Bonaparte che, per esportare la Rivoluzione francese e i suoi falsi princìpi, aveva invaso e stava saccheggiando l’Italia.?
? ? ? ? 1797年4月17日至25日,維羅納市以及周邊的鄉(xiāng)村打響了反抗拿破侖·波拿巴所率領(lǐng)的法國(guó)占領(lǐng)軍的起義,后者為了向外輸出法國(guó)大革命及其所謂的“自由平等”理念,率領(lǐng)著軍隊(duì)入侵,并且對(duì)意大利展開(kāi)了掠奪。
Ma gl’italiani, fedeli alle loro tradizioni, ai legittimi Princìpi e alla Chiesa, resistettero.?
? ? ? ? 但是在面對(duì)法軍所帶來(lái)的那些激進(jìn)的革命思想浪潮時(shí),意大利人依舊愿意遵循于自己的傳統(tǒng),對(duì)于教會(huì)保持著信仰和尊崇,因此,法軍和當(dāng)?shù)鼐用裰g爆發(fā)沖突已經(jīng)是從開(kāi)始就注定了。
E fu la Vandea italiana, le Insorgenze (1796-1814): la più grande guerra di popolo mai combattuta nella Penisola.?
? ? ? ? 那里(維羅納)是意大利的旺代起義,叛亂(1796-1814):半島有史以來(lái)最大規(guī)模的人民戰(zhàn)爭(zhēng)。
Se Verona insorta fosse stata soccorsa, tutta la Terraferma veneta, formalmente in pace con la Francia rivoluzionaria, si sarebbe sollevata e le conquiste napoleoniche sarebbero andate perdute.?
? ? ? ? 如果維羅納的起義群眾得到威尼斯共和國(guó)官方支持,并且得以成功的話(huà),整個(gè)威尼斯本土都將群起效尤,掀起反抗的風(fēng)暴,這樣一來(lái)的話(huà)法國(guó)的革命政府就不得不選擇和共和國(guó)和平相處,而拿破侖的野心圖謀也會(huì)就此破產(chǎn)。(筆者:這意大利人寫(xiě)文的文筆怎么有種莫名其妙的熟悉感??)
Ma il timoroso Senato veneziano preferì cedere, per non perdere; cedette e perse la millenaria Repubblica.?
? ? ? ? 但是讓人痛惜之至的是,軟弱的共和國(guó)當(dāng)局最終選擇了屈服于拿破侖的鐵蹄之下,以免迎來(lái)法軍更加殘酷的報(bào)復(fù),但是他們無(wú)底線(xiàn)的退讓和屈服換來(lái)的是失去了這個(gè)已經(jīng)建立了千年之久的共和國(guó)。
Il cui onore fu salvato dall’eroismo dell’antica città scaligera e imperiale, Verona, col sacrificio di ben 2.057 suoi figli.
? ? ? ? 盡管起義最后的失敗告終,但是維羅納的英雄主義行為和榮譽(yù)將永遠(yuǎn)的偉人所紀(jì)念下去,尤其是那犧牲了的2057位烈士。
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 01

Consiglio di Guerra nell’attuale Palazzo della Provincia di Verona, in Piazza dei Signori.

Verona, non vuole finire come Bergamo e Brescia, strappate a tradimento alla Serenissima dai giacobini italiani, sostenuti dalle armi francesi.?
? ? ? ? 貝爾加莫和布雷西亞在法軍部隊(duì)的支持下,被當(dāng)?shù)氐难鸥髻e派革命黨人成功奪取了政權(quán)的消息在傳達(dá)到維羅納之后,當(dāng)?shù)厝藶榱朔乐怪氐父厕H,遂而于1797年3月19日緊急召開(kāi)了這場(chǎng)會(huì)議。
E decide di armarsi.?
? ? ? ? 在會(huì)議上他們隨即決定發(fā)動(dòng)武裝起義。
Durante quella drammatica riunione il Conte Francesco degli Emilei, Provveditore di Comun, in pratica il Sindaco della città, accusa apertamente il Provveditore veneziano Francesco Battaia di complicità con i rivoluzionari francesi.?
? ? ? ? 在這次戲劇性的會(huì)議上,市的Provveditore di Comun【我的理解意思為督察官】,但是實(shí)際上已經(jīng)成為了該市市長(zhǎng)的Francesco degli Emilei伯爵公開(kāi)譴責(zé)了警司Francesco Battaia與法國(guó)革命者的暗中往來(lái)和勾結(jié)。
? ? ? ? 注,以下引自意大利語(yǔ)版的維基百科:
? ? ? ? Provveditore di Comun:
in numero di tre, dal 1277 responsabili del mantenimento di selciati e ponti nella città di Venezia e di tutte le opere necessarie al buon funzionamento del commercio in città.
? ? ? ? 自1277年以來(lái),共設(shè)立有三名???,負(fù)責(zé)威尼斯市區(qū)的人行道和橋梁維護(hù)以及城市正常運(yùn)作所需的所有工作。
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?02

Irreligiosità dei soldati repubblicani francesi a Verona

alcuni, nei crocicchi di campagna,distruggono e profanano capitelli e immagini sacre;?
? ? ? ? 一些士兵在鄉(xiāng)村的廣場(chǎng)上公開(kāi)摧毀和褻瀆教堂的圣物和圣像;
altri sbevazzano vino dentro calici da Messa all’osteria, mentre un loro commilitone, indossati i paramenti sacri, mima e pronuncia per scherno le parole del sacerdote al momento della consacrazione;?
? ? ? ? 其他人在酒館模仿著舉辦彌撒的儀式喝酒喝到伶仃大醉,其中一名士兵更是在喝醉之后穿起了神父的衣服,為大家大講笑話(huà)和各種搞笑段子。
altri ancora, infine, profanano le processioni in onore dei Santi, irridendoli e inscenando scherzi sulla pubblica piazza.?
? ? ? ? 最后,還有一些人在褻瀆和不停的嘲笑已經(jīng)來(lái)到了公共廣場(chǎng)上的以紀(jì)念圣徒舉行游行的隊(duì)伍。
Le pattuglie civiche (composte di 8 soldati, un caporale, un tamburino, 8 rappresentanti delle Corporazioni, un nobile, un borghese e un mercante)

effettuano ronde di ricognizione notturna e diurna presso osterie, alberghi e caffè, a caccia di cospiratori giacobini e di sospetti, che arrestano, assicurandoli alla Giustizia.?
? ? ? ? 公民巡邏隊(duì)在旅館、旅館和咖啡館等地進(jìn)行夜以繼日的偵察巡邏,追捕雅各賓派的陰謀家和嫌疑犯,并且在把他們進(jìn)行逮捕后,還要確保將他們繩之以法。
scontro a fuoco, alla vigilia delle Pasque Veronesi, fra un gruppo di guardie veneziane (dette biri o birri o sbirri) e soldati rivoluzionari francesi, a San Bartolomeo in Monte, sulla collina sottostante Castel San Pietro.?

17 aprile 1797.?
? ? ? ? 1797年4月17日。
Combattimenti, allo scoppiare delle Pasque Veronesi, tra rivoluzionari francesi da un lato, civili veronesi e militi veneziani dall’altro, innanzi all’Ospedale di Santa Croce della Misericordia, in Piazza Bra, mentre i confrati della Confraternita della Disciplina, dediti all’assistenza ai malati e riconoscibili dai cappucci e dai caratteristici abiti cilestrini, ricoverano gl’infermi e i primi feriti.?
? ? ? ? 在復(fù)活節(jié)起義爆發(fā)時(shí),一方面是法國(guó)革命軍,另一方面是維羅納的民兵和與威尼斯的駐軍在廣場(chǎng)上的Santa Croce della Misericordia修道院前附近爆發(fā)了戰(zhàn)斗,而醫(yī)院的人士在戰(zhàn)斗中也奉獻(xiàn)出了自己的力量,他們收納了第一批難民和傷兵。
L’Ospitale Grande, affacciato sulla piazza d’armi a Verona, la Bra appunto, era stato innalzato nel 1786 sul luogo dove oggi sorge il Municipio.?
? ? ? ? 俯瞰著維羅納市中心的大醫(yī)院建于1786年,當(dāng)時(shí)這里也是市政廳所在地。

20 aprile 1797.?
? ? ? ? 1797年4月20日。
Battaglia della Croce Bianca, a San Massimo, presso Verona.?
? ? ? ? 在維羅納附近的圣馬西莫爆發(fā)的白十字鎮(zhèn)戰(zhàn)役。
Eroico comportamento di un giovane uffciale della cavalleria croata, il cornetta Giovanni Zanardini, appena diciottenne, qui al centro dell’illustrazione.?

In un primo momento fortunata, tanto che per l’ultima volta la vittoria arride al leone alato marciano, la battaglia si conclude con la tremenda esplosione di Ca’ Pasquini.?
? ? ? ? 起初起義軍一方很是幸運(yùn),當(dāng)勝利的女神向有翼獅展露出最后一次微笑后,起義就隨著Ca'Pasquini的巨大爆炸而逐漸落敗了。
Qui, sulla via che da Peschiera del Garda giunge a Verona, si erano trincerate le truppe venete.?
? ? ? ? 從加爾達(dá)湖畔的漁村,再到維羅納,這一路上已經(jīng)到處燃遍了起義軍的烽火。
Ma un colpo di obice francese centra fortuitamente un carro colmo di polvere da sparo e di munizioni.?
? ? ? ? 但是緊接著,在隨后的戰(zhàn)斗中,法軍的榴彈炮的一發(fā)炮彈正好打中了裝滿(mǎn)火藥和彈藥的馬車(chē)。
Oltre cento soldati di San Marco saltano in aria, mentre i sopravvissuti sono tagliati a pezzi dalla cavalleria francese, che non fa prigionieri e non risparmia nemmeno chi si arrende.?
? ? ? ? 一百多名站在圣馬可獅子旗幟之下的士兵被炸成了碎片炸毀,其他的幸存者也在隨后的戰(zhàn)斗中被法國(guó)騎兵砍成碎片,已經(jīng)殺紅了眼的騎兵既不需要俘虜囚犯,也沒(méi)有饒恕那些想要投降的人。