【中文翻譯】萬(wàn)象の奇夜【平澤進(jìn)】
在不可知的邊境之地 崇拜的民眾綿延不息?致謝萬(wàn)象的風(fēng)之神力?
(萬(wàn)象之奇夜)
詞曲:平澤進(jìn)
中譯:藍(lán)瞳十七
知り得ないほどの遠(yuǎn)くでは
在不可知的邊境之地
離れ離れの奇妙な命は
有奇妙的命數(shù)在分離
何萬(wàn)度の火となり
幾萬(wàn)溫度的火焰騰起
忘れられた民たちは集い
將被遺忘的民眾召集
炎を掲げて迎える?
舉起不滅圣火以歡迎
萬(wàn)象の風(fēng)の到來(lái)
致謝萬(wàn)象的風(fēng)之神力
なにもかもが消え
無(wú)論什么終歸是消逝
なにもかもが來(lái)る
無(wú)論什么終歸會(huì)迫及
瞬きの間にも吹き上げる
一瞬灼炎被慣性挪移
風(fēng)に舞い飛ぶ命の巧みに
飛揚(yáng)為靈巧塵埃噓唏
黃金のジオラマ
黃金鏤飾西洋鏡之歧
奇談のように語(yǔ)られたキミの
你被作為奇談受非議
明日が生まれて稱える言葉は?
明朝的誕生飽受贊禮
何千里も連なる
一句能跨越數(shù)千萬(wàn)里
なにもかもが消え
無(wú)論什么終歸是消逝
なにもかもが來(lái)る
無(wú)論什么終歸會(huì)迫及
萬(wàn)象の奇夜 奇夜
萬(wàn)象的奇夜,奇夜
萬(wàn)象の奇夜 奇夜
萬(wàn)象的奇夜,奇夜
萬(wàn)象の奇夜 奇夜
萬(wàn)象的奇夜,奇夜
知り得ないほどの遠(yuǎn)くから
在不可知的邊境之地
流れ流れて運(yùn)ぶよ
崇拜的民眾綿延不息?
萬(wàn)象の風(fēng)の到來(lái)
致謝萬(wàn)象的風(fēng)之神力
瞬きの間にも吹き上げて
風(fēng)使灼炎被慣性挪移
數(shù)え切れない命を連ねて?
無(wú)數(shù)的生命成為傳奇
編み上げるパノラマ
被風(fēng)縣掛為完全景飾
なにもかもが消え
無(wú)論什么終歸是消逝
なにもかもが來(lái)る
無(wú)論什么終歸會(huì)迫及
萬(wàn)象の奇夜 奇夜
萬(wàn)象的奇夜,奇夜
萬(wàn)象の奇夜 奇夜
萬(wàn)象的奇夜,奇夜
萬(wàn)象の奇夜 奇夜
萬(wàn)象的奇夜,奇夜
(現(xiàn)代管弦樂(lè)風(fēng)格,還帶自然音采樣,67136543沒(méi)事升降調(diào)式子的,怎么感覺(jué)在講襖教觀念或者民間的赤血社快火儀式。。。)
(赤 可能是一種將人焚燒的祭祀儀式,快火挺陰間,尤其是赤沙縣的,不過(guò)平澤進(jìn)的歌詞大概和這個(gè)無(wú)關(guān)。)