日本動(dòng)漫中的角色是怎么稱呼自己的?我數(shù)了一下大概有20種說(shuō)法


就和中文一樣,日文里也有很多表述第一人稱的不同說(shuō)法,筆者大概統(tǒng)計(jì)了一下大概有近20種自我稱呼的叫法,看看他們?cè)诙卧膽?yīng)用是如何的?
“哦列”(オレ)

一般作為男性的第一人稱,絕大多數(shù)熱學(xué)系的男主角,都會(huì)用到這個(gè)稱呼,比起其他稱呼,更加強(qiáng)調(diào)自我。

偶爾也會(huì)有女性的角色用這個(gè)語(yǔ)氣,現(xiàn)實(shí)世界的話,對(duì)于長(zhǎng)輩一般不會(huì)用這個(gè)說(shuō)法。寫作漢字是“俺”。
“博庫(kù)”(ぼく)

一般作為男生的自稱,漢字一般寫作“仆”。

女孩子也有用ぼく自稱的作為一種萌點(diǎn),稱作“ボクっ娘”,例如《寒蟬鳴泣之時(shí)》里的古手梨花就自稱“仆”。比起“俺”會(huì)更顯得謙虛一些。
“哇塔西”(わたし)

最常見的女性的第一人稱,一般女孩子都會(huì)稱呼自己為わたし。漢字寫作“私”。

男性一般不會(huì)用這個(gè)稱呼,如果用的話會(huì)顯得更加謙遜,比起ぼく更謙遜。

從“俺”,一集降格到“仆”,又瞬間降格到“私”的角色——《機(jī)動(dòng)戰(zhàn)士高達(dá)OO》提耶利亞厄德。
“哇塔庫(kù)西”(わたくし)

女性的第一人稱,一般是大小姐屬性的二次元角色會(huì)用這種說(shuō)法。漢字也是“私”。
“阿塔西”(あたし)

一般翻譯成“人家”。一般來(lái)說(shuō)只有女孩子這么自稱。
沒(méi)記錯(cuò)的話《銀魂》里的一些人妖會(huì)這么自稱。
“幾本”(じぶん)

自己的意思。寫作漢字是“自分”。
“歐一拉”(おいら)

據(jù)說(shuō)是江戶時(shí)代的自稱,男女通用,例如《火影忍者 疾風(fēng)傳》里的迪達(dá)拉就這么自稱。
“瓦西”(わし)

一般翻譯成“老夫”或者“老朽”。年長(zhǎng)的男性、女性都可以用,女孩子用是二次元獨(dú)有的萌點(diǎn)。
“哇啦哇”(わらわ)

一般翻譯成“妾身”。有著一定血統(tǒng)出身的女孩子一般會(huì)用這樣的說(shuō)法,《約會(huì)大作戰(zhàn)》中的八舞耶倶矢就如此稱呼自己。
“噻子”(せつ)

漢字寫作“拙”,一般翻譯成“在下”,筆者看過(guò)的動(dòng)畫里,只有《君主埃爾梅羅二世事件簿》里的格蕾會(huì)這么自稱。
“喲”(よ)

一般翻譯成“朕”。是古代皇帝的自稱。寫作漢字是“余”。
“無(wú)起”(うち)

日本關(guān)西地方的女性的自稱。一般翻譯成“咱”。
“哇嘎嗨”(わがはい)

漢字寫作“吾輩”,就是字面的意思,《女神異聞錄5》中的摩爾加納就喜歡這么稱呼自己。
“歐拉”(おら)

日本東北地方的自稱,《七龍珠》里的孫悟空就是這種自稱。
“哇列”(われ)

比較古風(fēng)的說(shuō)法,相當(dāng)于“吾”。一些古風(fēng)的詠唱臺(tái)詞里經(jīng)常能聽到這個(gè)說(shuō)法。
“塞俠”(せっしゃ)

漢字寫作“拙者”,一般翻譯成“在下”。一般會(huì)是有著忍者、武士屬性的角色會(huì)這么稱呼自己。
“笑噻一”(しょうせい)

寫作漢字就是“小生”。經(jīng)常是作書面的用語(yǔ)?!侗O(jiān)獄學(xué)園》里的諸葛岳人就這么稱呼自己。