就像我不停跳動(dòng)的心一般。
這是一篇無(wú)比瑣的影評(píng),僅僅是一些觀影中和觀影后的思緒記錄。
開(kāi)始前吐槽一下片名翻譯。Heartland一詞本意是“中心區(qū)域”或“心臟地帶”,“尋愛(ài)之旅”雖說(shuō)說(shuō)契合了公路片的特性但完全無(wú)視了原意且還存有誤導(dǎo)性,結(jié)合合影片內(nèi)容和主旨,翻譯成“心靈之地”或是“心之歸宿”或許會(huì)比較合適。

其次關(guān)于影片
15分鐘左右的時(shí)候吧,一開(kāi)始哭就停不下來(lái)了。
20世紀(jì)末和21世紀(jì)初電影的朦朧質(zhì)感和和娓娓道來(lái)的民謠總能撫慰人心,不必喧鬧,安安靜靜的就好。失去嗅覺(jué)后已經(jīng)太久沒(méi)聞過(guò)雨后草葉與泥土的味道,想著離家后去旅行吧,很快了,就在這個(gè)夏日,一個(gè)人,聽(tīng)著這幾首歌。
最?lèi)?ài)的還是這部電影的純粹吧,沒(méi)有復(fù)雜的人物關(guān)系,劇情起伏,柯林是個(gè)無(wú)依無(wú)靠無(wú)牽掛的人,純粹,如山林間的路途一般。
帳篷,小小的摩托車(chē),干桔色的落葉,海平面的夕陽(yáng),小鎮(zhèn)藍(lán)紫色的黎明。多么平凡…又那樣美,想到《給青年詩(shī)人的信》中的那句:“如果你覺(jué)得你的日常生活很貧乏,你不要抱怨它;還是怨你自己吧,怨你還不夠做一個(gè)詩(shī)人來(lái)呼喚生活的寶藏;因?yàn)閷?duì)于創(chuàng)造者沒(méi)有貧乏,也沒(méi)有貧瘠不關(guān)痛癢的地方?!?/span>
或許感官與心靈從不需要多么壯美或稀缺的景象來(lái)觸動(dòng)…慢下來(lái)?慢下來(lái),去走走,在公園的長(zhǎng)椅上寫(xiě)生,和友人在街邊的小書(shū)店看一下午的書(shū),或是在未來(lái)的某一天,也去英國(guó)北部的小城鎮(zhèn)看看,傻傻地跳風(fēng)車(chē)影子。
還要去看海,看海。


很愛(ài)男主的那一句話“我已經(jīng)浪費(fèi)了太多人生,只是透過(guò)店里的窗戶(hù)呆呆望著世界,現(xiàn)在我看到了它的另一端,我想繼續(xù)走下去,我不想停下來(lái)?!?/span>
生活瑣碎得遍地都是,但我們永遠(yuǎn)擁有童年,自然,溪谷和綠植,還有去愛(ài)和被愛(ài)的能力。
說(shuō)來(lái)可笑,全程都在擔(dān)心男主看不開(kāi)傻傻地去求復(fù)合,但想來(lái),柯林雖是個(gè)會(huì)跳風(fēng)車(chē)影子的傻孩子,但從將“看妻子”改口為“看朋友”的瞬間他就已經(jīng)看開(kāi)了呢…
他遇見(jiàn)了很多很多不一樣的人,卻又那么樣幸運(yùn),收獲了好多好多愛(ài)。
和柔軟的心。

“希望他們倆不要停歇,
就像我不停跳動(dòng)的心一般,
在這天結(jié)束之時(shí)唱著“hi lo lay”
最后給喜歡這部電影的朋友們推薦《哈洛與慕德》
及分享《我與地壇》中的一句話:
“有些事只適合收藏。不能說(shuō),也不能想,卻又不能忘。它們不能變成語(yǔ)言,它們無(wú)法變成語(yǔ)言,一旦變成語(yǔ)言就不再是它們了。它們是一片朦朧的溫馨與寂寥,是一片成熟的希望與絕望,它們的領(lǐng)地只有兩處:心與墳?zāi)?。比如說(shuō)郵票,有些是用于寄信的,有些僅僅是為了收藏?!?/span>
