【原著翻譯】恐懼龍之日 第三章.無牙的一點小點心

本篇節(jié)選自《馴龍高手》原著,由譯者:學(xué)有所長無償漢化,僅供參考,請酌情引用譯文。未經(jīng)譯者授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載譯文。?
作者信息
作者:克蕾西達(dá)·考威爾(原著)
譯者:學(xué)有所長?
譯文:
第二天,霍里根人準(zhǔn)備要與恐懼龍開戰(zhàn)了。無牙拒絕參戰(zhàn)。
“那個大壞恐懼龍到港口又不是無牙的錯。這不是無牙的事情?!睙o牙躲在暖和的被子下面抽著鼻子說。
“好吧?!毙∴绵谜f,“你要是不想幫忙的話就留在這里吧,但是不準(zhǔn)離開房子,無牙。我的父親已經(jīng)對你非常生氣了?!?/p>
小嗝嗝穿著戰(zhàn)斗服裝的樣子很傻。他瘦得皮帶總是從臀部掉下去然后絆倒他自己。
“無牙會聽話的。無牙是只乖龍龍?!睙o牙說?!拔也粫y咬東西,不會隨地大小便,不會亂燒東西,無牙很懂事……”
但是無牙剛聽到小嗝嗝走出門口的腳步聲,隨后聽到山下維京人們轟轟烈烈地前往港口的聲音,無牙就把鼻子從被子下面探了出來。
“可憐的無牙餓了。”他抱怨道,“誰都不在乎可憐的無牙會不會餓死。他們都太自私了……”無牙的胖胖的肚子抱怨了一聲,就好像也同意他的說法一樣。無牙安慰地拍了拍肚子?!安灰獡?dān)心,親愛的小肚子……無牙會喂飽你的……你可以對無牙放心……”
他突然激動地尖叫一聲。他剛剛想起來了。幾個月前,他把三個蛋就埋在大禮堂門口外面。無牙經(jīng)常像這樣藏一些小點心,好日后享用。但是因為恐懼龍那個大事,他把這件小事完全忘記了。
無牙穿過空蕩蕩的大禮堂中的煙霧。在大禮堂前面有一小片由草和荊豆和歐洲蕨長成的矮草叢,無牙在上面盤旋著,他的青色的銳利的雙眼搜索這什么。最終,他找到了合適的地方,然后開始奮力用他的前爪開始挖掘。
草叢猛烈搖動了幾分鐘,泥巴像泥火山一樣從地上噴出。最終無牙挖出來了三個大蛋。蛋是美麗的淺黃綠色,表面點綴著些許棕灰色斑點。無牙用他分叉的舌頭舔了舔嘴唇,口水已經(jīng)從嘴里涌出。食物啊。
無牙最喜歡美味的蛋了。煮蛋,炸蛋,嫩蛋,無論是怎么做的,無牙都來者不拒。
但是無牙特別喜歡烤蛋,在經(jīng)過恰到好處的加熱過后,蛋黃還沒完全凝固,但是蛋白已經(jīng)熟了,這是最美味的。
無牙用鼻尖和翅膀把蛋推向大禮堂打開的門口。同時移動三個蛋很困難,因為他們很容易就朝不同方向滾了,而且他得很小心,免得弄破蛋。他把蛋推過大門之后就簡單多了,因為大禮堂里面是平坦的土質(zhì)地面,很適合推蛋。無牙勝利地把蛋推過地面,一個,兩個,三個,全都正中火爐中間的火焰灰燼中。
然后,無牙貪婪地咕咕叫著,輕輕地用翅膀把灰燼都聚到蛋的周圍,讓蛋完全埋在熱的灰里。(無牙的皮膚和所有的龍皮一樣,都是相對耐火的,所以他這么做不會傷到他自己。)
無牙滿意地尖叫著,流著激動的口水。他一只腿站在烤肉桿上,深情地對著那堆灰燼眨著眼睛,等待著蛋被烤熟。
原文:
The next day, the Hooligans got ready for war against the Dreader, and Toothless refused to go.
“Is not Toothless’s fault that bully Dreader is in the Harbour, Nothing to ho with Toothless,’ Toothless sniffed from under the nice warm covers.
‘OK,’ said Hiccup, ‘You stay here if you don’t want to help, but DON’T LEAVE THIS ROOM, TOOTHLESS.My father is cross enough with you already.’
Hiccup looked very silly in his battle kit. He was now so skinny his belt kept slipping down over his hips and tripping him up.
‘T-T-Toothless do as he’s told. Toothless a good dragon,’ said Toothless, ‘n-n-no chewing, n-n-no pooing, no burning. Toothless knows...’
But as soon as Toothless heard Hiccup’s footsteps padding out the front door, and the sound of those Hooligans thundering down the hillside towards the Harbour, Toothless poked out his snout from under the covers.
‘P-p-poor Toothless is hungry,'he moaned.'Nobody cares about poor Toothless starving to death. They all so S-S-Selfish...’ Toothless’s fat little belly gave a protesting rumble, as if in agreement. Toothless patted it comfortingly. ‘D-d-don't you worry, lovely little tummy... Toothless’ll feed you... You can rely on Toothless...’
He gave a sudden squeal of excitement. He had just remembered. A couple of months ago, he had buried three eggs just outside the Great Hall. Toothless often hid little snacks like this, so that he could enjoy them at a later date, but with all the excitement about the Dreader he had completely forgotten about this particular little treat.
Toothless swooped through the smoke in the empty hall and out through the open door. There was a scrabbly patch of grass and gorse bushes and bracken in front of the Great Hall, and Toothless flew over it several times, his sharp little greengage eyes searching for something. Eventually he found the right spot, and started digging vigorously with his front paws.
The ferns shook maniacally for a couple of minutes, mud spraying upwards like a dirt volcano, until Toothless unearthed three large eggs, a beautiful lime green in colour, and lightly speckled with pale-brown freckles. Toothless licked his lips with his forked tongue, mouth watering already. FOOD.
There was nothing Toothless liked more than a delicious egg. Boiled eggs, fried eggs, coddled eggs, you name it, Toothless liked them any way at all.
But Toothless was particularly fond of a baked egg, cooked for just long enough that the yoke was still runny but the white was firm and scrumptious.
Toothless began to roll the eggs towards the open door of the Great Hall, using the end of his snout and his wings. It was quite tricky rolling three of them at once, as they tended to go off in opposite directions, and he had to be very gentle, for fear of cracking them. Once he’d got them through the front door it was easier, for the Great Hall had a smooth dirt floor, just right for rolling. Triumphantly, Toothless rolled the eggs over the floor, and one, two, three, right into the ashes of the fire smoking on the hearthstone.
Then, cooing with greed, he tenderly scooped the ash over them with his wings,?so that they were completely buried in the hot grey dust. (Toothless’s skin, like all dragonskin, was fairly fireproof, so he could do this without hurting himself)
Chirruping with satisfaction, and drooling with excitement, Toothless perched on one leg on top of the meat-spit, to wait for them to cook, blinking fondly at the little mounds in the ash.