1964年北京曲劇電影《箭桿河邊》兩版差異
一年前,在孫硯琴逝世五周年時,北京市曲劇團在其公眾號文章《孫硯琴:藝術(shù)還需見真功》中公開了孫硯琴飾佟何氏的一段【樂亭調(diào)】,系1964年北京曲劇電影《箭桿河邊》中被刪掉的片段。事實上,由于種種原因,在電影拍好送審后,公映版做了若干刪減和改動。
上個月北京市曲劇團陸續(xù)又在其公眾號文章公開該電影被刪減的魏喜奎的【奉調(diào)】和【四板腔】【二板腔】兩段。近日,完整版電影《箭桿河邊》BV1A64y1r7qw 公開,與公映版?BV14W411a7yB 與許多不同?,F(xiàn)將二者的異同列舉如下,僅以此拋磚引玉,尚有很多遺漏,并不做任何高下的分析。曲牌名和各個差異的具體位置已發(fā)在?BV1kK4y1R74P 彈幕和評論區(qū)。
公映版做了以下較大的改動:
1. 去掉了介紹人物的片頭【數(shù)唱】,改為了字幕;?

2. 在介紹背景的數(shù)唱之后加上了合唱【羅江怨】,并用對話交代了背景;

3. 將慶奎玉柱玉芳三人討論的【南城調(diào)】精簡為【羅江怨】;

4. 刪掉了佟善田二人和小龍的一場,包括【耍孩兒】【樂亭調(diào)】兩個曲牌;

5. 刪掉了開完會后玉芳勸玉柱的一場,包括【寄生草】【奉調(diào)】兩個曲牌;

6.將佟善田介紹傳家寶刀的歷史部分由結(jié)尾移到前面;

7. 刪去了玉芳對慶奎唱的【羅江怨】;

8.加上了佟善田向佟何氏交代找鋸的劇情;

9.刪掉了玉芳向夏花回憶家史的部分,包括【四板腔】【二板腔】兩個曲牌;

10. 將玉柱【疊斷橋】從結(jié)尾移到稍靠前的玉柱出門后的位置;

11. 加上了保華和老吳頭兩個人物,加上了保華找慶奎遇到老吳頭,以及后面查賬的兩場戲;

12. 重拍了最后一場戲,大幅度修改了唱詞,部分臺詞也有變化。

此外,公映版做了很多細(xì)微改動,如:
1. 改動了慶奎說“你這話可真扎我的耳朵”前面和玉柱的對話;
2. 玉柱對佟善田“我管不了”改為“你們還是去坦白吧”;
3. 刪去了佟善田【怯快書】的兩句“我要有個三長和兩短,你要保住小龍這根苗”;
4. 慶奎和玉柱討論佟何氏時,部分對話重新配音了,如“造謠是不對,我已經(jīng)讓他們坦白了”;
5. 刪去了二賴子和玉柱在橋旁相遇時“干脆”以及后面一段對話;
6. 玉柱喝住佟善田時說“慢著”改為“站住”;
7. 刪去了慶奎【流水板】前面和玉柱關(guān)于翻老黃歷的幾句話。
部分臺詞的變化是直接重新配音的,并沒有重新拍攝。
注:左上角有水印的照片來自完整版,無水印的來自公映版。