【天海祐?!俊袱い??!沟?34回 翻譯
天海祐?!袱い??!刮募偰夸?/strong>:https://www.bilibili.com/read/readlist/rl429260

說好的復(fù)更
來啦!??!
以下正文?。?!

第134回?我的好朋友
哇齁齁~。
什麼呀 什麼呀
大家一直在等著呢!
等著Oira......(註:雙關(guān),等著我/等著博文)
我從系井大明神那聽說啦!
有家能回最好了.......(深深有感......)(註:翻譯官也沒看懂)
然後,有件事......
我最近交了位好友。
嘛,雖然也是因為家住的近......
她是位特別的舞者,既是編舞家也是舞蹈老師
「川崎悅子?!?
我與E醬(註:川崎悅子)相識大約是在三年前。
在上演「MASUERA」*舞臺劇時,
E醬負(fù)責(zé)編舞......
初次見面時,我總感覺這是命中注定。
ho ho......
我們有著相同的笑點呢。
而且,除此之外更吸引我的是
她也負(fù)責(zé)了「劇團 新感線」的編舞。
我可是最喜觀新感線了。
每次都看的捧腹大笑。
並且,笑點還是因為舞蹈。
......是她編出了那種舞蹈......
讓我想稱她為師傅。
E醬!你真的很厲害喔。是天才喔!
更重要的是,E醬一但跳起舞來
連空氣都會隨之舞動。
我很憧憬呢。
才華洋溢的E醬和我
相處得非常融洽。
然後,因為我們是鄰居,
每天夜裡,都會在附近的「那個」地方密會。*
一起談天說笑。
有時候也會聊些認(rèn)真的話題。
我們倆,雖然職業(yè)類別不同
但卻有著相同的目標(biāo)......
如果容我說的話......
她既是好友,也是姐姐
有時候又像是妹妹一樣,非常出色的女性。
在我們的密會場所,
服務(wù)員甚至只要看到我們的「臉」
什麼也不用說
就會直接讓我們坐到「裡面的位置」。
要說原因,
因為我們幾乎是「每天」都會去......
然後,關(guān)於E醬。
她非常的出色啊。又很可愛,
很可靠,又有些調(diào)皮......
甚至讓我覺得,我也希望成為這樣的女性。
但是......
對我們來說令人恐懼的季節(jié)即將到來......
E醬......今年「聖誕節(jié)」
希望我們可以各過各的呢......
to ho ho......(註:謎之笑聲)
E醬的話題接下來還會持續(xù)......
敬請期待!
那麼再會
Oira是也。
[2001-11-05-MON]

原文連結(jié):https://www.1101.com/oira/2001-11-05.html
*川崎悅子:編舞家,劇團新幹線、寶塚歌劇團都能看見他的身影。其中,「女王教室」的片尾曲當(dāng)年便是她編舞的(距離本博文4年之後)
*MASUERA:當(dāng)年天海退團後的第一部舞臺劇,至今只見劇照不見影像

*密會:原文就是?密會。日文字典寫了:偷偷見面,尤其是男女之間。甚至是形容男女之間...嗯。 總而言之,我就直譯了(苦笑)
文末附圖!
