【魔法使的新娘】80話·文字劇透(3-1)

生肉指路:マンガドア的App
翻譯:Meow&噗啾
圖片很難入手,就試著翻譯了一下對白~本話因為圖源問題,暫時只能拆成三次更了,請小伙伴們耐心等待。經(jīng)驗值不足,如有錯譯或不通順的地方,歡迎各位小伙伴捉蟲哦~捉到的蟲會囤起來,大概每周更改一次~
閱讀Tips:沒有文字的畫面會簡單描述一下場景,只能請大家加油腦補(bǔ)了(? ?_?)?。漫畫里標(biāo)了重點(diǎn)的地方會加粗,如果是沒有說出口的心理活動會標(biāo)灰,沒看懂的表達(dá)會加上原文。祝閱讀愉快~

(埃利亞斯家,穿著睡衣的約瑟夫走到戶外,看見天空紛飛的雪。)
?
約瑟夫:
……雪。
可惡,
天冷真是討厭啊……
?
(銀之君見狀,為他披上了外衣。)
?
約瑟夫:
……干嘛呢。
(看著銀之君)就算想照顧這里的住民,那些家伙不在也就辦不到了嗎,
真是可憐的習(xí)性。
?
(銀之君一言不發(fā),卻沿著地面伸出了纖細(xì)的藤蔓,絆倒了約瑟夫。)
?
約瑟夫(狼狽地摔坐在地上):
……呃!
別這樣,
要是受傷了,現(xiàn)在的我可是治不好的。
?
(銀之君輕輕哼了一聲。)
?
約瑟夫:
絲綢侍女……依附于家中的妖精在東洋是「屋敷神」的一種。
整個家的屬地都是這些家伙的領(lǐng)地。
忤逆她會很麻煩呢……
嗯?
?
(突然,冥府之鹿載著冬之女神踏草而來。)
?
冬之女神(投來凜冽的視線):
……巫女(原文為“巫”,かんなぎ,神職者)在這里嗎?
?
約瑟夫(馬上捂住自己的眼睛):
……!
?
(銀之君把約瑟夫擋在身后,搖了搖頭。冬之女神隨即默默閉上眼睛,化身無數(shù)烏鴉飛上天空。)
?
約瑟夫(抬頭看著盤旋而去的鴉群):
……接下來要有什么壞事發(fā)生了嗎(次は何をやらかしたんだか)。
??
(鄉(xiāng)野上空遠(yuǎn)渡的鴉群。)
?
扉頁:
遷徙。
去往何方。
?
(視線轉(zhuǎn)到學(xué)院宿舍。)
?
里昂:
今天也不行嗎?
?
奧莉維亞(躺在入口處):
就算你讓我放行,女生宿舍可是禁止通行的,小少爺。
?
里昂(拿出高級貓糧):
這樣也不行嗎?
?
奧莉維亞(按捺住自己的欲望):
這……這是高級食品!
不行!不行!絕對不行!( >﹏<; )
?
(突然,女生宿舍走廊傳來呼叫聲。)
?
女生:
不要?。?!
?
里昂和奧莉維亞:
!?
(里昂毫不猶豫的跑了過去。)
?
奧莉維亞(慌忙跟在他身后):
??!Σ(°Д °)
……真是拿你沒辦法??!
女生(癱坐在地上):
呃…
嗚……
?
里昂:
怎么啦!?
?
(出現(xiàn)在里昂眼前的是倒地不起的維羅妮卡,以及——漂浮在她身旁的異形怪物。斗篷下伸出無數(shù)卷曲的根蔓,只有根蔓中央露出人形的雙腳。)
?
里昂:
你是什么!?
怪物:
……
?
里昂(舉起小刀劃破自己的手指,一邊施術(shù)一邊沖向怪物):
——硝子之鏡,
荒野魚影,
穿云破霧(霧より出でて),
以射蜘蛛(蜘蛛を射ろ),
屹立向前方(先に在りて),
幻夢溯過往(過去を夢見る)。
地獄之狩人喲,
將那來自昔日的獵物(過日の獲物を),
映照于現(xiàn)世的門戶(現(xiàn)世に映せ,這里為了押韻,被我添油加醋了一下)!
?
(里昂帶著咒術(shù)的刀攔腰斬向怪物,可順勢化作煙霧的怪物毫發(fā)無傷。)
?
怪物:
——啊
哈哈。
?
里昂:
笑了……!?
(看到怪物逃走)等等!!
奧莉維亞!
?
奧莉維亞:
不行哦,我們沒有母親大人的允許就無法變大!
幫忙傳言給其他的誰吧!!
?
(里昂只好咬著牙繼續(xù)追趕。身后,某個房間的入口,阿爾庫俄涅正靠在墻邊,身上似乎有傷。)
?
阿爾庫俄涅:
——混雜
在一起了……
?
(與此同時,救護(hù)室里,智世正在接受亞歷山大的診察。)
?
亞歷山大:
嗯,詛咒看上去并沒有活性化或擴(kuò)散得那么厲害。
?
智世:
詛咒……會擴(kuò)散嗎?
?
亞歷山大:
因為你身上的詛咒更接近生物呢,
跟「魔術(shù)上的咒術(shù)」稍微有些不一樣。
?
智世:
「魔術(shù)上的咒術(shù)」?
?
亞歷山大:
籠統(tǒng)地說,魔術(shù)是人類所施展之物。
而咒術(shù)則是以人類強(qiáng)烈的情感為軸心施展的魔術(shù)。
憎惡、后悔、嫉妒、羨慕……
想要隨心所欲操縱他人的想法,精神上的運(yùn)作。
咒術(shù)便是以此為原動力,誘發(fā)結(jié)果、操縱結(jié)果。
?
智世:
YOU FA……結(jié)果?
開始聽不懂了…
?
亞歷山大:
人的不幸……
受傷或疾病,
心中的不安,
或死亡之類的呢。
(未完待續(xù))

P.S.?今天是OVA前篇發(fā)售的一天,官網(wǎng)發(fā)了不少動圖開放下載。更多動圖請見:https://gifmagazine.net/post_images/5042097



以及,OVA中篇海報公布(將于明年3月作為特典隨漫畫17卷發(fā)售):

又及,作者大大開始新作連載!《幽靈與女巫(暫譯)》從今天21時起于マンガドア隔月連載。

P.S.2.0 看到了完整的16卷封面插畫。

上面一共有7只烏鴉、圍著菲洛梅拉3只,阿爾庫俄涅身邊4只,不知這里是否有什么寓意呢。魔嫁公式書SupplementⅡ曾提過喜鵲相關(guān)的西方民俗。其中有一首關(guān)于喜鵲數(shù)量的古老童謠:
One for sorrow(悲傷),
Two for mirth(喜悅),
Three for a funeral(葬禮),
And four for birth(新生).
上網(wǎng)搜了一下,以上面一首為藍(lán)本,后來還出現(xiàn)了更多衍生版本。
Michael Aislabie Denham,1846版本:
One for sorrow,
Two for mirth,
Three for a funeral,
Four for birth,
Five for heaven,
Six for hell,
Seven for the devil(惡魔),?his?own self.
另一個現(xiàn)代版本,來自某個電視節(jié)目,頭兩句還是一首歌的名字。
One for sorrow,
Two for joy,
Three for a girl,
Four for a boy,
Five for silver,
Six for gold,
Seven for a secret never to be told.
雖然插畫里出現(xiàn)的是某種烏鴉,但據(jù)說與喜鵲同為鴉科鳥類的烏鴉,有時也會被代入童謠。當(dāng)然,烏鴉也可能和冬之女神有關(guān)。很期待后續(xù)劇情發(fā)展呢~