《メリーゴーランド 》(旋轉(zhuǎn)木馬)安達としまむら第四話插曲

演唱:鬼頭明里 (きとう あかり)/伊藤美來 (いとうみく) 作詞/作曲: RIRIKO 專輯:《君の會えた日》 kurukuru to meri go ranndo くるくるとメリーゴーランド 旋轉(zhuǎn)木馬 一圈又一圈 todo ki tai todo ka nai 屆きたい屆かない 想要觸及卻難以觸及 itsuka kasa naru hi ga kuru no kana いつか重なる日が來るのかな? 我們彼此重合的一天什么時候會到來呢? kimi mo sou omo tte masu youni 君もそう思ってますように... 但愿你也懷著相同/這樣的心愿… do natsu no man n naka mitai nanda ドーナツの真ん中みたいなんだ 就像甜甜圈中間的空洞一般 aru kado omo e ba koko ni arazu あるかと思えば此処にあらず 原以為有,其實不在這里 ama ku naru hodo nozo i te shimau 甘くなるほど覗いてしまう 越是甜蜜就越想要窺探
naniki naku no ri konda totan beru no oto
何気なく乗り込んだ途端 ベルの音, 無意間已乘上木馬 鈴聲響起 kimi wo mi tsumeteta 君を見つめてた 我注視著你 tada oku wo mi teita ただ遠くを見ていた 我卻始終望著遠方 me ga mawa ru kara 目が回るから 不然就會雙眼眩暈 kirakira de,fuwafuwa de キラキラで、フワフワで、 閃閃發(fā)亮,又飄飄忽忽 chiga zu ite,too no ite 近づいて、遠のいて、 忽遠忽近,又若即若離 kimi wa soreni mi wo maka se nagara 君はそれに身を任せながら 隨著那木馬旋轉(zhuǎn)的你 ke ete shimai souna 消えてしまいそうな... 好像隨時要消失一樣... kurukuru to meri go rando くるくるとメリーゴーランド 旋轉(zhuǎn)木馬 一圈又一圈 tokubetsu na kono kyori ga 特別なこの距離が 對如今這特殊的距離 ima wa mada dokoga kokochi yokute 今はまだどこか心地よくて 現(xiàn)在呀 似乎已莫名的感到愜意 kimi wa dou omo tte iruno 君はどう思っているの? 不知你又是怎樣認為的呢? yukkuri ka atto iu ma kamo wakannai ゆっくりかあっという間かもわかんない 不知該說漫長還是轉(zhuǎn)瞬的那段時光 konomama eien to sae omo eru このまま永遠とさえ思える 多希望它永遠停留 onaji jikan to onaji bashyo 同じ時間と同じ場所 相同的時間,不變的地點 dandan to,yurayura to 段々と、ゆらゆらと、 一點一點,搖搖晃晃
nando demo nando demo 何度でも何度でも 不管還需要重復(fù)多少次 sono te no aisu ga to kete ku youni その手のアイスが溶けてくように 就像手中的冰淇淋逐漸融化 hi wa shizu nde itta 日は沈んでいった 夕陽也沉入了地平線 i ka naide meri go rando 行かないでメリーゴーランド 旋轉(zhuǎn)木馬 請不要離開 kurayami ni hatto shita 暗闇にハッとした 黑暗之中 忽的一下
kimi wa sono akari no nani yorimo 君はその明かりの何よりも 看見了閃閃發(fā)光的你 kakaya ite mi etei tanda 輝いて見えていたんだ 比世間的任何光明都更加耀眼 nani wo omo tte nani wo eran de 何を思って 何を選んで 想到了什么,選擇了什么 naze soko niirun daroune 何故そこにいるんだろうね? 我們?yōu)楹斡衷谶@里? kitto tokku no touni man naka no ana nozo ite きっととっくのとうに 真ん中の穴覗いて 我一定很早很早以前就窺探過甜甜圈中間的洞
kono kimochi ni kitsu ite tari shite この気持ちに気付いてたりして... 發(fā)現(xiàn)這份感情了吧… kirakira de,fuwafuwa de キラキラで、フワフワで、 閃閃發(fā)亮,又飄飄忽忽 chiga zu ite,too no ite 近づいて、 遠のいて、 忽遠忽近,又若即若離 ima wa konomama demo ii nokana 今はこのままでも良いのかな 像現(xiàn)在這樣一直下去似乎也很好 kimi ga wara u kara 君が笑うから 因為你正在微笑 kurukuru to meri go rando くるくるとメリーゴーランド 旋轉(zhuǎn)木馬,一圈又一圈 beru ga mada na tta nara ベルがまた鳴ったなら 如果鈴聲再次響起 tsugi wa sugu tonari ni itai toka 次はすぐ隣に居たいとか 希望下次醒來就能在你身邊
bonyari to omo tte iruyo
ぼんやりと思っているよ 我模模糊糊地想著