從小品萌拔到深耕劇情——Whirlpool訪談
本文為日本媒體《GameHeadline》于2020年6月1日發(fā)表的專欄?
原標(biāo)題為「物語をさらに深堀させる続編(Whirlpool)」

本次采訪是安排在四月的第一周進(jìn)行的?,F(xiàn)在想想好像從那往后就沒再安排過面對面的采訪了。再回想起來,感覺已然是很久之前的事了。
回到正題,Whirlpool近年來也邁入了業(yè)界備受矚目的廠商的行列。
而其引人矚目的原因在于本日發(fā)售的新作『pieces/揺り籠のカナリア』的本篇,去年3月發(fā)售的『pieces/渡り鳥のソムニウム』。
在這個系列之前的Whirlpool社的作品,一直都走的是美少女游戲的王道路線,也就是故事易懂,輕松愉快的萌拔路線。就算是剛接觸美少女游戲的萌新也很容易上手,我想“入門門檻低”也是廠商的特色之一。再加上價格實惠,劇本的展開也比較平和,讓人感覺他們就是跟(Sui)上(Bo)時(Zhu)代(Liu)的那類廠商。
然而一反這種風(fēng)格所發(fā)售的『pieces/渡り鳥のソムニウム』則是一部以劇情為主要賣點的作品。為什么會想到去做這種幾乎算是風(fēng)格迥異的作品呢?當(dāng)時沒能找到采訪的機(jī)會,這次想借這篇報道來給大家好好介紹下原因。再加上這作當(dāng)時還榮獲了萌系游戲大賞的月間賞獎項(注:此外還獲得了2019年的萌系游戲大賞純愛部門金賞),相當(dāng)高的評價也給我留下了很深的印象,而沿著那備受好評的劇情進(jìn)一步描寫的本作,是不是也同樣令人期待呢?我們懷著這樣的心情進(jìn)行了本次采訪。

進(jìn)行了將賣點轉(zhuǎn)向劇情的驚人改變,且在粉絲中備受好評的『pieces/渡り鳥のソムニウム』。它的續(xù)篇『pieces/揺り籠のカナリア』已于5月29日發(fā)售了。同日也發(fā)售了兩部作品的同捆包。
除了引人入勝的豐富劇情,『pieces/揺り籠のカナリア』同時也滿載著富有Whirlpool魅力的甜美純愛要素。為了了解這部作品的企劃想法、銷售方向以及之后的展開等問題,我們采訪了作為Whirlpool代表的新垣円哉先生。

(第一部分)
正因為是劇情向的本篇,才會有深化劇情的續(xù)篇
?
——關(guān)于這個5月29日發(fā)售的『pieces/揺り籠のカナリア』,還有去年3月發(fā)售的『pieces/渡り鳥のソムニウム』,這兩部作品之間是有著什么樣的關(guān)系呢?
?
新垣:『pieces/渡り鳥のソムニウム』呢,是以女主角君原結(jié)愛為核心講述的故事。而『pieces/揺り籠のカナリア』這邊呢,講述的則是前作的TrueEnd之后的一系列發(fā)展,是屬于續(xù)篇性質(zhì)的一部作品。除此之外,我們也想給大家?guī)砥渌鹘荅nd后的展開,而這些故事則會以各個女主角的新章節(jié)的形式加入到游戲中來。
?

——原來是這樣啊,也就是說最初的想法是想繼續(xù)寫TrueEnd之后的發(fā)展對吧?
新垣:這個企劃就是以這個想法為起點開始的。
——像這樣想為作品制作續(xù)篇果然跟聽到了粉絲們的呼聲有關(guān)嗎?
新垣:確實有這部分的原因。不過說實話,我們自認(rèn)為我們在『pieces/渡り鳥のソムニウム』里面把該描述的東西都已經(jīng)描述完了,“哎呀讓我們繼續(xù)做續(xù)篇能不能做得出來啊?”這樣的想法我們也有過。只是,關(guān)于『pieces/渡り鳥のソムニウム』的結(jié)局的解釋呢,在玩家里好像成了“一千個人眼里有一千個哈姆雷特”。當(dāng)然作為一種不言為妙的結(jié)局,我們覺得玩家各自的解釋都可以是正確的,這里只是想給出一種作為例子,我們是這樣想的。
——原來如此
新垣:在營銷方面考慮呢,『pieces/渡り鳥のソムニウム』是我們?yōu)橹院赖挠螒颍?/span>在劇本上更下工夫的層面上來講,這也是我們與之前的作品與眾不同的一點。在想著如何讓更多人能來玩我們游戲時,我們想到了制作續(xù)篇這一更加引人注目的方法。
——確實前作的『pieces/渡り鳥のソムニウム』在Whirlpool的作品中也是相當(dāng)特立獨行的呢,這個變化也是引起玩家評論的一點。
新垣:直到這作以前的Whirlpool呢,該說是主要是面對新人嗎?我們是想要做無論是誰都能開心享受的游戲。特別是近年來萌拔路線的作品廣受好評,弊社也在這個方向上進(jìn)行著創(chuàng)作。但到了最近,你可以在各種各樣的平臺上享受「可愛女孩子的軟色情」(某個看見gbm要做手游失心瘋的翻譯注:指手游手游還有手游,順帶頁游),在這個領(lǐng)域內(nèi),美少女游戲現(xiàn)有的優(yōu)勢開始逐漸消失。在這里我們開始思考「有什么是只有做美少女游戲才能表現(xiàn)的呢?」,我們得出了「能同時享受數(shù)量足夠的文字和視覺效果,以此為基礎(chǔ)的情感代入」正是美少女游戲的優(yōu)勢所在的結(jié)論。既然有了這個指導(dǎo)思想那就以此為中心創(chuàng)作,我們是這么考慮的。(翻譯吐槽:但龐大的文本也在浮躁社會中成了減分項,你讓我再推一遍神様のしっぽ我怕不是要跟你拼命)
——原來是這樣,所以才會想去做這種劇情向的作品啊。
新垣:在這些年來做著各種各樣的游戲時,「我們現(xiàn)在真正想要做的到底是什么呢?」的疑問浮上了心頭,在認(rèn)真思考后我們認(rèn)為果然還是要回歸初心。說來我們最初想要跨進(jìn)美少女游戲的世界的原因還是看到了Key社那樣的優(yōu)美的劇情作。在那些作品中文字與視覺效果融會貫通,相輔相成的描繪出了故事世界——我想從那個世界中所領(lǐng)會到的感動和精神升華也成為了我們的源動力?!凹热灰赃@個想法來創(chuàng)作的話那就放手去干吧!”,于是我們便開始了『pieces/渡り鳥のソムニウム』企劃。
——還有這么一段小插曲啊。不過說起Whirlpool社的話大家都覺得是在低價游戲方面出名的,看到『pieces/渡り鳥のソムニウム』的企劃的時候大家都嚇了一跳。
新垣:低價的「貓忍 exHeart(steam商品名:NEKO-NIN exHeart),去掉R18補(bǔ)丁全合集178RMB)系列是主要面向海外的小品作,另一方面我們也想要專心做好全價作品,我們想試著兩種商品風(fēng)格好好分開。這樣同時保留著原風(fēng)格的情況下推出新系列,我們覺得可以更好的保持廠牌的風(fēng)格穩(wěn)定性。

(第二部分)
優(yōu)質(zhì)劇情和酸甜戀愛——滿載著Whirlpool的兩種魅力的作品
?
?

——從前作結(jié)局為起點繼續(xù)描寫的『pieces/揺り籠のカナリア』,能不能請你給大家介紹下這部作品的主題呢?
新垣:但介紹著介紹著萬一說多了那就成劇透了(笑),本作的主題是「完美無缺的救贖」,『pieces/渡り鳥のソムニウム』的結(jié)局給玩家們展現(xiàn)了一種「救贖」的形式,但我們看著玩家們對這個結(jié)局的解釋有幾個挖的很深的說法。這固然很好,但也有些玩家想要一個簡單易懂的解釋。
我們想要通過續(xù)寫下文的方式來向這些玩家們揭示了一個新的回答,這個回答就是『pieces/揺り籠のカナリア』。
——不過剛才好像也提到過了,前作已經(jīng)是把能寫的東西都寫完了吧?那在這種情況下續(xù)寫下文果然是一件非常不容易的事吧?
新垣:我們和劇本擔(dān)當(dāng)?shù)慕儒断壬娴膩韥砘鼗卣劻撕芏啻巍拔覀冞€能再寫些什么呢?”。最后的結(jié)論是“既要好好解釋前作TrueEnd的含義,在此之上還要展現(xiàn)一個完美至極的結(jié)局”。但這里很重要的一點是「不能寫成與前作的解釋完全不同的結(jié)局」。要真寫成了別的結(jié)局那就讓人感覺“啊那你前作的結(jié)局又算個啥?”。所以說,這次終歸只是前作的續(xù)篇,在此之上所描寫的結(jié)局。
——那還真是商討很久才完成了呢
新垣:確實。特別是考慮到『pieces/渡り鳥のソムニウム』這個企劃本身就是一反廠牌常態(tài)風(fēng)格重視劇情的企劃,所以我們集中了全體Staff的力量來盡可能完善它。所以到了『pieces/揺り籠のカナリア』我們也把和監(jiān)督還有劇本擔(dān)當(dāng)談過的事給全體Staff們又說了一遍,我們覺得這樣能更完善情節(jié)。這也是我們一直以來的習(xí)慣。
——“終歸只是續(xù)篇”是很重要的一點對吧?
新垣:零售商會問“你這作是算FanDisk呢還是算續(xù)篇呢”,我覺得對他們來講這個確實是個很重要的問題,從我們的角度上來說我們希望他們能將『pieces/揺り籠のカナリア』當(dāng)成續(xù)篇來處理,不過說實話,作品的構(gòu)成上確實很像FanDisk,所以這么認(rèn)為我們也無話可說。
——所以在結(jié)愛線以外的路線基本就是FanDisk的風(fēng)格了對吧?這也是聽取了粉絲的愿望才有的嗎?
新垣:確實是這樣的呢。主要是,『pieces/渡り鳥のソムニウム』本身就是以結(jié)愛為主的故事,在這次同樣以她為主的續(xù)篇里也不能喧賓奪主啊。所以說為了補(bǔ)缺我們只能往其他線里面拼命倒糖了(笑)。官網(wǎng)主頁的角色介紹里也只有結(jié)愛沒有劇情介紹。也希望大伙能從這個暗示里領(lǐng)會到結(jié)愛線和其他角色的小附錄不一樣啊。
——從某種意義上來說,這也是同時享受了Whirlpool的兩種魅力了對吧?
新垣:也就是“優(yōu)質(zhì)劇情”和“戀愛”呢。我覺得大概也有人在看到包裝的時候會感覺到結(jié)愛和其他角色之間好像存在著什么溫度差。不過有這個差別我們感覺也是沒辦法的事,因為這個作品從一開始企劃的時候全主角就不是對等的。(吐槽:@上和泉桜夜?@朱雀院椿)
——從前作已經(jīng)過了一年多了吧,這次在系統(tǒng)上有什么新的嘗試嗎?
新垣:完全沒有(笑)。UI和素材可以保留不換我覺得可以算是做續(xù)篇的一個省事之處。不過要特別提出來的是CG方面,每次做這個部分的時候我們的Staff要用一個詞來形容的話那就是“嘔心瀝血”。所以這次我想能帶給大家更進(jìn)一步的優(yōu)秀CG。

(第三部分)
從「絕不跳票!」方針延伸出來的有預(yù)期的流程化的銷售推廣
?
——這次還同期發(fā)售了『pieces/渡り鳥&揺り籠セットパック』這個同捆版,這又有什么考量嗎?
新垣:從營銷方面考慮的話,果然還是賣同捆賣的爽?。ㄐΓ!贺埲踏à工烯`と3』發(fā)售的時候我們也發(fā)售了『貓忍えくすはーと 1?2?3+コンプリートパック』,那個賣的也相當(dāng)不錯。玩家群體中也有不少從3才開始接觸到這個系列的人想著一次買全。還有對這次來說呢,我們也想趁著『pieces/揺り籠のカナリア』發(fā)售的時候再讓前作跟著火一次??紤]到這些方面我們推出了同捆包。

——那現(xiàn)在預(yù)訂的情況怎樣呢?
新垣:『pieces/揺り籠のカナリア』和『pieces/渡り鳥&揺り籠セットパック』加起來的預(yù)訂量我想大概和『pieces/渡り鳥のソムニウム』發(fā)售的時候差不多。而且考慮到同捆包不只在預(yù)購的那段時間,在發(fā)售之后很長一段時間也能賣得動的特點,今后也可以期待一下。
——關(guān)于促銷(販促)活動我們也很感興趣。Whirlpool社每次官方公告都發(fā)的很早呢。這次也很早就把體驗版公開了。(采訪時間為4月上旬)
新垣:關(guān)于促銷方面呢,游戲的素材和體驗版的公開時間是按計劃早就定好了的。弊社是一直嚴(yán)格遵照「絕對不延期」的方針進(jìn)行著游戲開發(fā)的,所以關(guān)于游戲的宣發(fā)方面幾乎每部作品的時間點都是一致的——游戲發(fā)售前兩個月公布體驗版,再早些時候公布宣傳片。開放預(yù)購的時候公布店鋪特典的草圖線稿,再過一個月公布上色版。(譯注:關(guān)于這里提到的促銷「販促」很多Steam玩家可能感覺有些疑問。除了綠底白字的負(fù)百分?jǐn)?shù),買游戲A送周邊B也屬于促銷活動,買同捆折價也是,然后再延伸到發(fā)布體驗版,官網(wǎng)發(fā)布的游戲資訊等等,一切能讓你涌現(xiàn)出購買欲的手段都屬于促銷,不過這里主要指的是游戲發(fā)售前的宣發(fā)內(nèi)容,故下文視語境改為宣發(fā)。順帶一提除了DL版和實體店清庫存,實體的Galgame很少會打折的)
——那還真是令人期待呢。最后有沒有什么想跟銷售商的大家說的呢?
新垣:最近一段時間一直沒能去拜訪實體店實在是不好意思,但就算如此大家也一直在幫我們,我在此表達(dá)由衷的感謝。美少女游戲的業(yè)界絕大部分是靠實體版所支撐起來的,在這一點上我們Whirlpool也是一樣的。雖然現(xiàn)在的時期大家都非常難熬,但我們?nèi)匀幌M芘c各位保持良好的合作關(guān)系。

翻譯附贈特典
(Whirlpool獲得2019年3月萌系游戲大賞月間賞的獲獎感言)

這次能夠當(dāng)選萌系游戲大賞月間賞真的非常感謝大家!這一作是以“我們現(xiàn)在所能做的最好的劇本”為出發(fā)點開始制作的。近來的美少女游戲種類可謂是多種多樣,但正因為是現(xiàn)在的我們,所以“去做出現(xiàn)在最有趣的游戲吧!”帶著這樣的想法我們開始了制作。
劇本也經(jīng)過了長期的商討重寫,現(xiàn)在制作的東西到底能不能被玩家們所接受?我們一直不安著,我想這應(yīng)該是迄今為止最難產(chǎn)的一部作品。
盡管如此,聽到發(fā)售之后大家的呼聲,我想,我們的目標(biāo)是沒錯的,就這樣把這里作為品牌的新起點再度振翅高飛吧!
再次向一起努力的公司的工作人員、給角色注入生命的聲優(yōu)們、用樂曲完美地表現(xiàn)了世界觀的藝術(shù)家們、還有一直游玩到最后的玩家們表達(dá)由衷的感謝!
謝謝大家!
——Producer:アラガ—

翻譯:雨月(@折原うげつ)?
校對:神綺(@Shinki_Sakura)| 星見(@星見_VoV)?
原文地址:https://note.com/game_headline/n/nef7703eb4047