用谷歌生草機(jī)翻譯20遍“防溺水六不”
2022-07-05 20:36 作者:SYSTEM-RAMOS-NZY | 我要投稿
原:最近天氣炎熱,學(xué)生親水活動日益增多。相對,中小學(xué)生發(fā)生溺水死亡事故的意外也逐漸增多。學(xué)校本著“以人為本”的精神,為確保師生安全,嚴(yán)防因游泳帶來安全事故的發(fā)生,請同學(xué)們做到“六不”:
例如,當(dāng)風(fēng)很大時,水壓會增加。 Munaga 在中小學(xué)生中長大。學(xué)校要堅持“六區(qū)”,確保師生安全,按照“人道”精神安裝防護(hù)用品。游泳的風(fēng)險。
原:不私自下水游泳。
未經(jīng)許可不得游泳。
原:不擅自與他人結(jié)伴游泳。
未經(jīng)許可禁止與他人一起游泳。
原:不在無家長或教師帶領(lǐng)的情況下游泳。
沒有父母和教育工作者,它是行不通的。
原:不在無安全設(shè)施,無救援人員的水域游泳。
不要在無人看管的壞水里游泳。
原:不到不熟悉的水域游泳。
不要在特殊的水中游泳。
原:不熟悉水性的學(xué)生不擅自下水施救。
水下標(biāo)本未經(jīng)許可不得游泳。
注:上面加粗的部分是翻譯后的結(jié)果。
練習(xí):回答下列問題:
根據(jù)翻譯結(jié)果,是不是在沒有教育工作者的帶領(lǐng)下就可以和他人游泳?
解釋“六不”第4條“壞水”的意思。
試舉例什么標(biāo)本能在水中游泳。
解釋第一句的意思。
標(biāo)簽: