馬娘翻譯:更近一步(T和飛鷹的圣誕節(jié)約會(huì))









>這是我第100篇馬娘翻譯(計(jì)上已經(jīng)拆出來了的特雷森幼兒園)
>飛鷹和T關(guān)係確實(shí)在慢慢接近,但這第三年都要完了(惱)
>等等,這不是正常關(guān)係嗎?你為什么會(huì)認(rèn)為有進(jìn)展好才是正常?(是因?yàn)樘乩灼諉?.jpg)
>平心而論,飛鷹子都A出幾次了
>我比較在意的是卡蓮和閃耀不用和T一起過圣誕節(jié)嗎?
>不知為什么突然想看飛鷹和閃耀同一個(gè)T,閃耀定好計(jì)劃一步步拿下T,但被飛鷹這個(gè)計(jì)劃外因素捷足先登,最后抱憾終生.
>翻譯時(shí)間意外地有點(diǎn)不足,星期三有概率單更
>為了不辜負(fù)我自己的勞苦翻譯,打了一堆標(biāo)籤,雖然50篇時(shí)做過一樣的事但也沒用(
>我一如既往不知中文有什么語尾,只懂得呢,吧,呀(
>雖然修圖時(shí)想盡量省時(shí)省工,但每次到在奇怪的地方費(fèi)功夫
>嗯...我翻的時(shí)候又掉了五個(gè)呢...
標(biāo)簽: