希伯來(lái)語(yǔ):哀歌1:1-3
Lamentations Chapter 1 ??????
?? ?????? ???????? ?????, ?????? ???????? ???--???????, ????????????; ???????? ?????????, ???????? ?????????????--???????, ?????.? {?}
1 How doth the city sit solitary, that was full of people! How is she become as a widow! She that was great among the nations, and princess among the provinces, how is she become tributary! {S}
1:1 先前滿有人民的城、現(xiàn)在何竟獨(dú)坐、先前在列國(guó)中為大的、現(xiàn)在竟如寡婦.先前在諸省中為王后的、現(xiàn)在成為進(jìn)貢的。
?????? = [eichah] how 如何
???????? = [yashevah] she sits 她坐下
????? = [vadad] solitary 獨(dú)自
?????? = [ha'ir] the city 那城市
???????? = [rabbati] great of 的大量
??? = [am] people 民
??????? = [hayetah] she became 她成了
???????????? = [ke'almanah] like a widow 如寡婦
???????? = [rabbati] great of 的大量
????????? = [vaggoyim] in the nations 在那列國(guó)
???????? = [sarati] princess of 的王后?
????????????? = [bammedinot] in the provinces 在那諸省中
??????? = [hayetah] she was 她是
????? = [lamas] tributary 進(jìn)貢的
?? ?????? ???????? ???????????, ???????????? ??? ????????--????-???? ???????, ??????-?????????:? ????-??????? ???????? ????, ????? ???? ??????????.? {?}
2 She weepeth sore in the night, and her tears are on her cheeks; she hath none to comfort her among all her lovers; all her friends have dealt treacherously with her, they are become her enemies. {S}
1:2 他夜間痛哭、淚流滿腮.在一切所親愛(ài)的中間、沒(méi)有一個(gè)安慰他的.他的朋友、都以詭詐待他、成為他的仇敵。
?????? = [bacho] surely 必然地
???????? = [tivkkeh] she will cry 她會(huì)哭泣
??????????? = [ballaiylah] in the night 在夜里
???????????? = [vedim'atah] and her tear 而她的眼淚
??? = [al] upon 在……之上
???????? = [lecheyah] her cheeks 她的雙頰
????-???? = [ein-lah] there is not to her 她沒(méi)有
??????? = [menachem] comfort 安慰
??????-????????? = [mikkol-ohaveiha] from all of loving her 在所有她愛(ài)的人中
????-??????? = [kol-re'eiha] all of her friends 她所有的朋友
???????? = [bagedu] they have dealt treacherously 他們以詭詐待
???? = [vah] with her 對(duì)她
????? = [hayu] they were 他們是
???? = [lah] to her 對(duì)她
?????????? = [le'oyevim] to enemies 作仇敵
?? ???????? ???????? ???????, ??????? ???????--???? ???????? ?????????, ??? ??????? ???????; ????-????????? ????????????, ????? ???????????.? {?}
3 Judah is gone into exile because of affliction, and because of great servitude; she dwelleth among the nations, she findeth no rest; all her pursuers overtook her within the straits. {S}
1:3 猶大因遭遇苦難、又因多服勞苦、就遷到外邦.他住在列國(guó)中、尋不著安息.追逼他的都在狹窄之地將他追上。
???????? = [galetah] she was gone 她遷移了
???????? = [yehudah] Judah 猶大
??????? = [me'oni] from affliction 從苦難
??????? = [umerov] and from many of 和……的多
??????? = [avodah] servitude 勞苦
???? = [hi] 她
???????? = [yashevah] she lived 她住
????????? = [vaggoyim] in the nations 在列國(guó)中
??? = [lo] not 不
??????? = [matze'ah] she found 她找到
??????? = [mano'ach] rest place 休息處所
????-????????? = [kol-rodefeiha] all of her pursuers 她所有的追逼者
???????????? = [hissiguha] they caught up with her 他們追上了她
????? = [ben] within 在……之中
??????????? = [hammetzarim] the straits 那狹窄處