【歌詞翻譯】全力アンサー

作詞:古屋 真?
作曲?編曲:藤井健太郎(HANO)
(全自分 最強ノファイト)
(自己 史上最強的戰(zhàn)斗)
(カツテナク テンション タカイ)
(前所未有的情緒 高漲)
(超迂闊 門限ヤバイ)
(超大意 門禁期限緊張)
(全自分 最強ノファイト)
(自己 史上最強的戰(zhàn)斗)
(超絶未來)
(超絕未來)
信じられないを信じてる
相信著不可能也能成真
ヒウィゴー 物陰で 深呼吸して(突撃×4)
Here we go! 在陰影處深呼吸(突擊×4)
高鳴り抱え 撃ちまくる(ファイヤー)
懷抱著心中激情 猛烈轟擊(開火)
プラスティックの弾に哲學(xué)を
將這蘊含哲學(xué)的塑料子彈打出
最後の一人に立つ術(shù)を
思索存活成為最后一人的手段
描く剎那 背後奪われる
想象勝利的剎那從背后被偷襲
サバゲー サバゲー はしゃぎ回って
生存游戲 生存游戲 大鬧一通
(ボーリング)
(登記確認)
カラオケもバトル
卡拉OK也是戰(zhàn)役
(ノーサイド)
(比賽結(jié)束)
ウィアー エバー ウィナーズ!
無論何時我們都是勝利者!
1000字超すダイアリー
超過一千字的日記
素敵なフラッシュに 焚かれて
在閃光燈下被完美拍出
さあ 一緒に集めて
來吧 一起收集起來
サマースコール 飛び出そう
夏日颶風 好似快要來臨
果てない方に透かす手は緩めない
向著無盡遠處伸出的手毫不松懈
もう決してないこの時?
在還未確定的這一刻?
でも何度も會える!
但是還會相見無數(shù)次!
フォトグラフ 盛りまくろう
無數(shù)照片 堆滿整整一盤
やがて 等身大は3000倍であれ
終于 變成了我的3000倍大小
(だから)寶物は 何でもなくていい
(所以)即便沒有寶物也沒關(guān)系
今 愛じゃ救えないものなんてないよ が
現(xiàn)在??“沒有愛所無法拯救的存在呀” 正是我
今のアンサー
如今的回答
(カツテナク テンション タカイ)
(前所未有的情緒 高漲)
(デ ドコマデ ハナシタッケ?)
(… 說到哪里了來著?)
加減乗除とありおりはべりの
加減乘除和動詞變換口訣
裏で企む怪しい噓で
在幕后策劃用撇腳的謊言
人ひとりを騙してニヤける
將大家一個一個哄騙逗笑
ハピバ? ハピバ? サプライズ
生日快樂? 生日快樂? 一場驚喜
ああ 寒空の星は 綺麗だったね
啊啊 寒冷夜空的星星 是那么美麗
(憶えてなく…) 笑顔ばっか思い出す
(卻不記得了…) 只回憶起一張張笑臉
スノースケイプ 踏み出そう
雪地景色 想要邁出腳步
未だ不成立ゲームは止まらない
尚未成立的游戲停不下來
勇気 雪 ぶつけ合い どんな日でも伝わる
勇氣 雪球 相互碰撞飛濺?無論什么日子都傳達著
シンガソング 生み出そう
唱一首歌 仿佛有什么發(fā)生
ふと歌い出す度 最高潮になれ
每當放聲歌唱之時 就會進入最高潮
(だから)高らかに 鼻歌混じりで
(所以)高聲去哼唱吧
思いつきの未來 思いつきのメロディ
心中構(gòu)想的未來 心中構(gòu)想的旋律
咲かせていこう よろしくね (だよね)
讓它們綻放吧 請多多指教 (對吧)
(エビバディレツゴー)
(大家一起來)
(イッセーニゴー)
(一二三一起來)
(張リ合ウ)
(相互競爭)
全力でバトル
用盡全力戰(zhàn)斗
(ノーサイド)
(比賽完畢)
ウィアー エバー ウィナーズ!
無論何時我們都是勝利者!
(オーライ)
(不錯不錯)
はしゃぎ飽きるまで
直到玩夠了為止
かつてなく 全自分 突き抜け オーイエー
前所未有的自己 全力沖刺 噢耶——
開こう 100萬ページのダイアリー(最愛がデイリー)
翻開吧 100萬頁的日記(最愛的日記)
そんな未來に 會いに行こう
去和所寫下的未來相見吧
いつか思い出すために 全力でゴー
為了此時能成為某一天的回憶 全力出發(fā)
さあ 全力でゴー
來吧 全力出發(fā)
サマースコール 飛び出そう
夏日颶風 好似快要來臨
果てない方に透かす手は緩めない
向著無盡遠處伸出的手毫不松懈
もう決してないこの時?
在還未確定的這一刻?
でも何度も會える!
但是還會相見無數(shù)次!
フォトグラフ 盛りまくろう
無數(shù)照片 堆滿整整一盤
やがて 等身大は3000倍であれ
終于 變成了我的3000倍大小
(だから)寶物は 何でもなくて どれも素晴らしい
(所以)即便沒有寶物 每一個都很珍貴無比
愛じゃ救えないものはもうなくて(だから)
已經(jīng)沒有愛所無法拯救的存在(所以)
愛を競う未來 思いつきのメロディ
以愛競爭的未來 心中構(gòu)想的旋律
それがアンサー
這就是我的回答
今 全力アンサー
現(xiàn)在 全力作出的回答
行け!
出發(fā)!
翻譯:枕頭熊