戰(zhàn)錘40k小說火星眾神 對(duì)抗


橋上的每個(gè)人都感受到了。就像一根燒紅的烤肉叉剛剛插進(jìn)了他們的頭骨底部。被植入的服務(wù)器在銀色的植入槽里抽搐,每一個(gè)腦袋都低垂著,因?yàn)橥挥|破壞者切斷了他們頭骨里的機(jī)器和希望號(hào)之間的連接。
一個(gè)數(shù)據(jù)棱鏡在天花板上爆開,將多光譜波段的數(shù)據(jù)光向各個(gè)方向傾斜。無需空氣傳播的警告從光滑的地板上噴涌而出。
布萊洛克賢者,希望號(hào)的法布里塔斯·卡洛姆,他們有足夠的認(rèn)知速度及時(shí)關(guān)閉他的感受器,以避免糟糕的二進(jìn)制攻擊,但這并不是全部。他的視線模糊了,他緊緊抓住指揮座的扶手,他感到他的平衡陀螺儀失去了空間意識(shí)。
克雷普泰斯特雷斯脫離了他的數(shù)據(jù)中心,從一根插入式電纜融合到他身軀上的地方留下了火花。拉瑪蓋爾游離于身體外的大腦因電干擾而燃燒。就連蓋拉蒂也被它的力量嚇得搖搖晃晃,當(dāng)它的大腦被內(nèi)部的能量震得噼啪作響時(shí),這個(gè)機(jī)器融合物的兩條腿幾乎癱倒了。
布萊洛克現(xiàn)在終于感到他完全清醒了過來,并且及時(shí)意識(shí)到通往大橋的大門正在打開。讓他意識(shí)到大門正在打開的不是橋上工作人員來回穿梭的齒輪形虹膜,而是高聳的門戶本身。所有50米高的建筑都被吱吱作響的鉸鏈磨碎了,沖走了幾個(gè)世紀(jì)的灰塵和腐蝕碎片。
那扇門有多久沒有完整地打開過了?
布雷洛克的視野仍然受到靜電的影響,但他清楚地認(rèn)出了維塔利·阿瓊(Vitali Tychon)和古萊曼 舒爾庫夫(Roboute Surcouf)的三名船員:駕駛員、工程師和雇傭兵。在阿瓊賢者的洪流中涌動(dòng)的破壞代碼的力量震驚了布萊洛克,二進(jìn)制形式以最激進(jìn)、最直接的形式組合在一起。
就像達(dá)漢脫口而出的任何東西一樣充滿敵意。
布萊洛克的語音系統(tǒng)離線了,他轉(zhuǎn)而用肉體的聲音說話。
“阿瓊賢者,這是什么意思?”
“塔基斯,你別管這事,”維塔利說著,用他的一只手指著前方
“我是為那件事來的,兇手。”
布萊洛克想到他的耳部植入物是不是已經(jīng)損壞了?
阿瓊指著蓋拉蒂。
“你在說什么,阿瓊賢者?”
“你指的兇手是什么?”
“就是那個(gè)自稱蓋拉蒂的東西,”維塔利說?!八λ懒宋业呐畠骸!?/p>
“恰恰相反,”蓋拉蒂說著,又一次站了起來?;厥幍臐i漪纏繞在它的四肢上,它的代理身體的銀色眼睛閃爍著多余的能量。
“她的肉體死了,這是真的,但你女兒的思想?yún)s很活躍,你應(yīng)該明白。
維塔利大步穿過橋,希望號(hào)的系統(tǒng)已經(jīng)開始重新啟動(dòng),斷路器開始復(fù)位。當(dāng)艦橋上的照明燈亮起時(shí),應(yīng)急燈也隨之熄滅,警報(bào)也一并消失。布萊洛克從指揮座上站起來,前去攔截這位上了年紀(jì)的制圖師。
“我是不是可以認(rèn)為你明白阿瓊到底在說什么?””
“可以?!鄙w拉蒂說。
“你把她的頭骨割開了!”維塔利哀號(hào)道,面對(duì)殺害他女兒的兇手,他的聲音由于緊張而變得嘶啞?!澳惆阉拇竽X取出來,放在一個(gè)玻璃罐里!””
“她現(xiàn)在居住在和諧的地方,從肉體的限制中被解放了出來,”蓋拉蒂說
用她敏捷的思維和非傳統(tǒng)的思維方式豐富我們的矩陣?!?/p>
布萊洛克現(xiàn)在終于明白了。“萬機(jī)之神啊!””
“艾曼的賢者突觸通路已經(jīng)惡化到了不可證明他存在于我們的矩陣中,”蓋拉蒂繼續(xù)說。
“他的噩夢(mèng)是很精致的,但阿瓊女士這樣一個(gè)杰出的大腦的存在,使他繼續(xù)沉溺于其中”
“我是來毀滅你的?!卑傎t者嘶吼道:“我本想說殺了你,但我知道本來就不是個(gè)活物,畢竟一個(gè)沒有靈魂的東西也不存在死亡這說法。”
布萊洛克感覺到,在意識(shí)空間內(nèi),殺戮二進(jìn)制正在不斷累積
他知道阿瓊的意圖。而且,就像正常的生命一樣,布萊洛克甚至理解他那對(duì)復(fù)仇的渴望
但他不能讓他繼續(xù)下去。
<阿瓊,退下!>命令布萊洛克,他的語音系統(tǒng)上攜帶著他的每一個(gè)等級(jí)符號(hào),以對(duì)抗阿瓊的戰(zhàn)爭代碼。阿瓊女士的父親被布萊洛克命令的力量弄得不知所措,當(dāng)他的反匯編語言被分解成無害的代碼片段時(shí),他的臉被悲傷點(diǎn)燃了。
“不!“
'不!布萊洛克,不......'維塔利跌跌撞撞地走到中央的臺(tái)子上,向他伸出手,悲痛得半瘋。'那東西謀殺了我的林亞,你必須讓我毀滅他!”
“我不能,阿瓊,”布萊洛克說,從阿瓊身邊退開。
“你知道,蓋拉蒂和希望號(hào)的聯(lián)系有多深。如果你殺了它,就等于殺了我們。我不能讓你這么做?!?/p>
他在指揮座上坐了下來,把目光轉(zhuǎn)向蹲在那里的混合機(jī)器。
“雖然我非常希望我能?!?/p>
阿瓊賢者跪倒在地,緊緊抓住布雷洛克的手臂。
“求求你,塔基斯,殺了它?!薄澳阋溃遣粫?huì)放希望號(hào)離開的,殺了他!現(xiàn)在!”
“他不能,”蓋拉蒂說“布萊洛克賢者非??粗剡壿嫞罋⒘宋覀兙偷扔跉Я怂跈C(jī)械教晉升的機(jī)會(huì),而塔基斯很想回到火星,對(duì)吧,塔基斯?”
“他們會(huì)把你燒死在火星上?!辈祭茁蹇苏f。“他們決不會(huì)接受你的。”
“我們相信他們會(huì)的,”蓋拉蒂說著,把頭歪向一邊。“有你這樣一位強(qiáng)有力的人在我們的身邊,他們?cè)趺茨懿唤邮苣?””
布萊洛克搖了搖頭,很反感蓋拉蒂亞會(huì)認(rèn)為他會(huì)站在它旁邊支持它的想法。他感覺到這機(jī)器的話里有更深的含義,但現(xiàn)在不是考慮這些的時(shí)候。
“你打算讓殺了林亞的人逍遙法外嗎?”一個(gè)年輕人說,掙脫了同伴們的胳臂。他沒有植入物來提供識(shí)別符號(hào),但布萊洛克內(nèi)部的非機(jī)械教人員數(shù)據(jù)庫幾乎立刻就顯示出了他的名字。
阿達(dá)拉-西瓦什——他的條目沒有列出起源世界,但即使是粗略的生物掃描也表明是他的人類基因。這反過來表明,在已經(jīng)高度緊張的局勢(shì)下,人們的正義感可能會(huì)變得不穩(wěn)定,悲傷的淚水劃破了年輕人的面頰。
“來吧,阿達(dá)拉,”雷納德號(hào)的飛行員埃米爾·納德說。“我知道你喜歡林亞小姐,但這太瘋狂了。相信我,我知道什么叫瘋狂。”
納德的話和男孩自己的眼淚告訴布雷洛克,這個(gè)男孩已經(jīng)無可救藥地愛上了林婭·蒂瓊。這表明他是個(gè)傻瓜,甚至更危險(xiǎn)。
“阿達(dá)拉,我不敢相信我會(huì)說這些話,但請(qǐng)聽埃米爾的?!蔽鳡柨宋榈抡f,他是卡迪亞的一名工程師,在最近一次恐怖之眼附近的戰(zhàn)爭中,由于車輛嚴(yán)重?fù)p失,她被調(diào)離了自己的團(tuán)?!叭绻S塔利做不到,你還有什么機(jī)會(huì)呢?””
西亞瓦什說:“維塔利的做法很聰明。”他說,“我不耍小聰明。”
男孩拔出手槍對(duì)準(zhǔn)了蓋拉蒂的心臟。當(dāng)布萊洛克看到那把被高度改裝的Maukren Flensar時(shí),他感到何為真正的恐懼。這把槍有完整的線圈,以增加槍口速度和沖擊傷害。任何被這種武器擊中的東西都會(huì)被氣態(tài)、拳頭大小的等離子體所吞噬。
“如果我們是你,我們就會(huì)把槍放下,”蓋拉蒂說。
“你將化為灰燼?!蔽魍呤舱f,他的手指開始慢慢扣下扳機(jī)。
'不!'布萊洛克喊道,從寶座上站起來。
'為了林亞,'西瓦什說,扣下了扳機(jī)。
武器炸膛了,男孩的手被吞沒在一個(gè)綻放的藍(lán)熱火球的光環(huán)中。燃燒的速度使人的眼睛無法跟上,磷火像一個(gè)活物一樣在他的手臂上滑行。它跳到他的軀干上,波濤洶涌的火焰像被激怒的猛獸一樣咆哮著、怒吼著。
'阿達(dá)拉! 王座??!不!'西爾克伍德尖叫著,撕下她那件破舊的背心,試圖將火焰撲滅。但由于火焰的熱量實(shí)在太高,并且在她撲上去的瞬間就爆出了火光,工程師被火焰逼著向后退去。
'幫幫他吧!'納德喊道,把西爾克伍德從火中拉出來。
布萊洛克搖了搖頭。磷化氫可以在瞬間吞噬肉體,將骨頭燒成油――這個(gè)男孩已經(jīng)沒有救了。
西瓦什倒在了甲板上,沒有發(fā)出任何尖叫就死去了,因?yàn)榛鹧嬖缫褵M了他肺里的氧氣。局部滅火系統(tǒng)開始向燃燒著的身體噴灑阻燃泡沫,這種泡沫像結(jié)痂一樣硬化,使火焰失去了氧氣。
埃米爾-納德和西爾克伍德互相攙扶著,恨恨地盯著蓋蒂亞,蓋蒂亞平靜地看著這個(gè)年輕男孩的結(jié)局,雙臂交疊在胸前。
'我的帝皇啊,該死,塔基斯-布雷洛克,'納德說:'你知道你做了什么嗎?
'我嗎?我可什么也沒做,'布雷洛克說。
'正因如此?!?/p>
“我什么都沒做,因?yàn)闆]有什么可以做的。在他扣動(dòng)扳機(jī)的那一刻,那個(gè)男孩的結(jié)局便已經(jīng)注定了。”
西爾克伍德甩開了納德的手,大步走向蓋拉蒂?
'是你干的,'她說:'你破壞了擊發(fā)裝置,或者扭曲了槍的戰(zhàn)氣,亦或者做了一些讓它炸膛的事情。你可以讓布萊洛克膽怯,但我向你保證,當(dāng)這一切結(jié)束時(shí),我將在那兒注視你的毀滅?!?/p>
'對(duì)于一個(gè)生物實(shí)體來說,能說出這句話很勇敢,但是我們可以在你的頭骨里煮沸你那平凡的大腦,'蓋拉蒂說,身體向前傾,它的銀色眼睛像擺渡人的硬幣一樣閃閃發(fā)光。'我們要不要讓你感受一下那會(huì)有多痛苦?
'夠了,'布萊洛克說。'今天不會(huì)再有多余的死亡了,納德先生,我建議你把阿瓊和西爾克伍德工程師從艦橋上趕出去,進(jìn)一步的對(duì)抗不會(huì)帶來什么好結(jié)果?!?/p>
納德向蓋拉蒂投去毒辣的目光,然后點(diǎn)了點(diǎn)頭,挽住了西爾克伍德的胳膊。有那么一瞬間,布萊洛克認(rèn)為這個(gè)卡迪亞人可能會(huì)做一些愚蠢的事情――但卡迪亞人并不愚蠢,她在甲板上向蓋拉蒂的腳下吐了口唾沫,然后轉(zhuǎn)向布萊洛克。
'你可真是個(gè)好東西,布萊洛克先生。'她笑道。
“你明白,對(duì)嗎?”她又補(bǔ)充了一句
布萊洛克沒有說什么,對(duì)于他來說西爾克伍德的說法太含糊不清,不值得回答。在任何情況下,她似乎也并不期待一個(gè)答復(fù),因?yàn)樗D(zhuǎn)身便從艦橋上離開了。
維塔利-阿瓊的頭仍舊低著頭,布萊洛克對(duì)這位可敬的制圖師感到了真正的同情
'阿瓊賢者,我......'
'別說了,塔基斯,'維塔利說。'不要再說了,科托夫告訴我,我們正在尋找的是新的星星,但那東西剛剛扼殺了我所知道的最明亮的星星。
'你錯(cuò)了,阿瓊賢者,'蓋拉蒂說。'你的女兒在我體內(nèi)燃燒著同樣的光芒。再找我們麻煩,我們就會(huì)像殺死那個(gè)男孩一樣輕易地毀滅她。
'給我閉嘴!'布萊洛克喊道。'萬機(jī)之神在上!給我立刻閉嘴!”