【種花家務(wù)·外文】論語英譯01-07賢賢易色——理雅各英譯系列
【閱前提示】本篇外語原文摘自蘇格蘭經(jīng)學(xué)家理雅各先生翻譯種花家論語而成的《The Chinese Classics · Confucian Analects》。理雅各先生出生于清嘉慶二十年(1815),一生致力于中西方文化交流,其翻譯注釋儒墨道三家經(jīng)典,終成“The Chinese Classics”系列。不過需強(qiáng)調(diào),理雅各先生雖然非常令我敬佩,但不得不說,由于其是傳教士,因此著作中不可避免有一些私貨夾帶,還望小伙伴們注意辨別。黑字是原文,彩字是我做的備注。?

學(xué)而第一07
子夏曰、賢賢易色、事父母、能竭其力、事君、能致其身、與朋友交、言而有信、雖曰未學(xué)、吾必謂之學(xué)矣。
BOOK I.HSIO R. CHAPTER 07
Tsze-hsia said,?
'If a man withdraws his mind from the love of beauty, and applies it as?sincerely to the love of the virtuous;?
if, in serving his parents, he can exert his utmost strength;
if, in serving his prince, he can devote his life;
if, in his intercourse with his friends, his words are sincere:--?
although men say that he has not learned, I will certainly say that he has.'

【01】TSZE-HEA'S VIEWS OF THE SUBSTANCE OF LEARNING
【山譯】子夏關(guān)于學(xué)習(xí)本質(zhì)的觀點(diǎn)。?
【02】Tsze-hisa was the designation of卜商,another of the sage's distinguished disciples,and now place 5th in the eastern range of 'the wise ones'.He was greatly famed for his learning,and his views on the She-king and the Ch'un Chiu are said to be preserved in the commentaries of毛,and of公羊高and谷梁赤。He wept himself blind on the death of his son,but lived to a great age,and was much?esteemed by the people and princes of the time.With regard to the scope of this chapter,there is some truth in what the commentator Wu,吳,says,-that Tsze-hea's words maybe wrested to depreciate learning,while those of the Master in the preceding chapter hit exactly the due medium.
【山譯】子夏名為卜商,另一個孔夫子杰出的弟子,目前在孔門十二哲,東六哲第五位。子夏聞名于其學(xué)問淵博以及其對詩經(jīng)與春秋的注解,這些注解被《毛詩序》以及公羊高所做的《春秋公羊傳》、谷梁赤所做的《春秋谷梁傳》所保留。子夏因兒子的死而哭瞎了眼睛,但是其很高壽。他在當(dāng)時很受平民貴族的尊敬。而關(guān)于本章的意圖,吳學(xué)者說的有一定道理,他說,子夏的這段話可能會被曲解為貶低學(xué)習(xí),而相比之下,孔子在前一節(jié)(行有餘力、則以學(xué)文)中對學(xué)習(xí)的描述更可謂切中要害。
【山注01】子夏:姓卜,名商,字子夏,孔子的學(xué)生,比孔子小44歲,生于公元前507年??鬃铀篮?,他在魏國宣傳孔子的思想主張。
【山注02】關(guān)于孔廟十二哲排位,可參見學(xué)而02第【1-04】段第(4)目,傳送門CV20905770。
【山注03】雖然孔夫子的學(xué)問核心是由曾參傳下,但相比于影響力,曾參是沒有子夏大的。毛詩、公羊、谷梁等皆出自子夏一門,但子夏是屬于自由派,這就造成他一門弟子普遍有點(diǎn)“離經(jīng)叛道”。而曾參屬于原教旨,雖然當(dāng)初影響小于子夏,但因傳下的理論更接近孔夫子,而成為孔門傳承者,這也就是為什么曾參終能成宗圣,與亞圣并列于夫子左右。
【山注04】關(guān)于子夏學(xué)問淵博的說法則可參閱《孔子家語》:
? ? ? ? 卜商衛(wèi)人,無以尚之,嘗返衛(wèi)見讀史志者云:“晉師伐秦,三豕渡河?!?子夏曰:“非也,己亥耳。”讀史志曰:“問諸晉史果曰己亥。”于是衛(wèi)以子夏為圣。孔子卒后,教于西河之上,魏文侯師事之,而諮國政焉?!犊鬃蛹艺Z卷第九·七十二弟子解第三十八》
【山譯】這段話大意是說,子夏是衛(wèi)人,一次返回衛(wèi)國時,正逢一位讀書人在朗讀史書,其讀到,晉國兵伐秦國時,有三頭豬渡河。子夏隨口打斷,告訴他不是“三豕”而是“己亥”,即晉國兵伐秦國,在己亥日渡河。讀書人不信,去查晉國史書,果然是己亥而不是三豕。至此衛(wèi)國人便認(rèn)子夏為圣人??鬃尤ナ篮螅酉脑谖骱咏虝?,魏文侯聽說后,前去拜師,以咨詢國政。
【山注05】句中的“commentator?Wu,吳”應(yīng)該是一位知名人物,但是我現(xiàn)在讀書尚少,不能反推出此人名姓,故此處暫闕疑。
【山注06】關(guān)于子夏哭子而失明的記載,可參加《禮記》:
? ? ? ? 子夏喪其子而喪其明。曾子吊之曰:“吾聞之也:朋友喪明則哭之?!痹涌蓿酉囊嗫?,曰:“天乎!予之無罪也!”曾子怒曰:“商!女何無罪也?吾與女事夫子于洙、泗之間,退而老于西河之上,使西河之民疑女于夫子,爾罪一也。喪爾親,使民未有聞焉,爾罪二也。喪爾子,喪爾明,爾罪三也。而曰女何無罪與?”子夏投其杖而拜曰:“吾過矣!吾過矣!吾離群而索居亦已久矣?!?/strong>
【山譯】大意是說,子夏喪子后,痛哭不止,以致于失明。曾子聽說后前來吊喪,說到,朋友失明,我應(yīng)該為此哭,于是二人一起抱頭痛哭。子夏呼天搶地道:“上天啊,我無罪??!”曾子聽到后怒斥道:你還沒有罪?我與你一同在洙、泗之間侍奉夫子,夫子去世后,你到河西養(yǎng)老,卻讓河西百姓將你當(dāng)做夫子看待,這是你的第一宗罪;(你被百姓視作夫子,但你卻不教化百姓)自己的親人去世,卻沒有任何仁孝的舉動讓百姓知曉,這是你的第二宗罪;你喪子就罷了,竟然還哭瞎自己的眼,這是你的第三宗罪(山注:我對此第二三宗罪的理解是,曾子責(zé)備子夏,自己長輩去世靜悄悄無人知曉,而兒子死了竟然哭瞎眼,讓天下都知道了)。你分明罪無可恕,怎能再次說自己無罪?子夏聽后,扔掉拐杖拜謝到:“我知錯了,我知錯了,我不該離群索居這么久!”
【山注07】而關(guān)于子夏高壽的說法,是從子夏為魏文侯師這一史實(shí)推斷的。具體情況,國學(xué)大師錢穆先生曾做過較為詳細(xì)的考證和計(jì)算,其結(jié)論認(rèn)為若史實(shí)不錯,則子夏至少活到了84歲:
? ? ? ? 《史記 孔子弟子列傳》:“孔子既沒,子夏居西河教授,為魏文侯師。”
? ? ? ??洪邁《容齋續(xù)筆》云:“按《史記》,子夏少孔子四十四歲??鬃幼鋾r,子夏年二十八矣。魏始為侯,去孔子卒時七十五年。文侯為大夫二十二年而為侯,又六年而卒。姑以始侯之歲計(jì)之,則子夏已百三歲矣。方為諸侯師,豈其然乎?”
? ? ? ??今按魏文初立,實(shí)周定王二十三年,去孔子之卒三十三年。子夏年六十三也。(孔子卒,子夏年二十九。)為文侯師,自是后人追述之語,何必定計(jì)魏文始侯以往哉?
? ? ? ??《年表》載文侯受經(jīng)子夏,過段干木之閭常式,在十八年,此亦有故。
? ? ? ??《世家》先一年(十七年。)伐中山,使子擊守之。子擊逢文侯之師田子方于朝歌,引車避,下謁,田子方不為禮,云云。
? ? ? ??《韓詩外傳》亦載其事而稍異。蓋為先秦舊說,二子各采所聞也。史公于前一年書田子方事,因于下一年載子夏、段干木,亦連類而及,非謂必于是年文侯始受經(jīng)式閭也。
? ? ? ??《志疑》云:“受經(jīng)式閭之事,《世家》書于二十五年,《年表》在十八年,不同。蓋元不可以年定?!逼湔f是矣。顧謂《世家》書于二十五年,則亦誤讀《史記》,(《志疑》又謂《世家》載卜相事于二十五年,亦同誤。)不可不辨。
? ? ? ??《史記》于魏文侯元年以下,分年紀(jì)事,至二十五年,子擊生子罃句而止,以下文侯受子夏經(jīng)藝云云一長節(jié),乃總敘文侯早年尊賢禮士得譽(yù)諸侯之事,非謂其事統(tǒng)在二十五年也。此下自二十六年虢山崩,雍河,以下至三十八年文侯卒,又為逐年紀(jì)事之文。此本甚為明白,而不憚詳辨者,緣昔人讀書,于此等處每易誤。如《孔子世家》敘適周見老子,本不定在何年,而酈道元《注水經(jīng)》,指為孔子十七年適周,實(shí)由誤讀《史》文,見其前為孔子年十七,魯大夫孟釐子病且死云云也。而史公此文,亦由誤讀《左傳》,乃以為孔子年十七而孟釐子卒焉。
? ? ? ??余意文侯賢者,其初即位,子夏年已六十二。方孔子之未死,子夏固已顯名,至是則巋然大師矣。文侯師子夏,雖不可以年定,而其在早歲可知。余又考魏文二十二年始稱侯,子夏若尚存,年八十四。壽考及此,固可有之。
——錢穆《先秦諸子系年考辨·三八·子夏居西河教授為魏文侯師考》
【03】The 2nd賢 is a concrete noun.Written in full,it is composed of the characters for a?minister;loyal,and a precious shell.It conveys the ideas of talents and worth in the concrete,but it is not easy to render it uniformly by any one term of another language.The1st 賢is a verb,'to treat as a hsien'.
【山譯】第二個賢字是一個名詞。完整的寫下來,是由臣、忠和貝三個漢字組成的。它傳遞的意思是天賦和價值。但是外語中很難找到一個意思完全一致的譯詞。第一個賢字是動詞意思是“對待賢者”。
【山注08】賢的繁體字寫法雖然是賢,右上角似乎只是一個又字,但其實(shí)賢字還有一個異體字寫法——贒——右上角的確是忠字。不得不佩服理老爺子,連異體字寫法都頗有研究。
【山注09】第一個“賢”字作動詞用,尊重的意思。第二個“賢”字作名詞用,賢者的意思,賢賢即尊重賢者。
【04】色has a different meaning from that in the 3rd chapter.Here it means?'sensual pleasure'. Literally rendered,the first sentence would be,'esteeming?properly the virtuous,and changing the love of woman',and great fault is found by some,as in四書改錯,XIII.i,with Chu Hsi's interpretation which I have followed;but there is?force?in what his adherents say,that the passage is not to be understood as if the individual spoken of had ever been given to pleasure,but simply signifies the sincerity of his love for the virtuous.
【山譯】色的意思和本書第三章中的“巧言令色、鮮矣仁”中的色意思不一樣。在這里意思是情欲方面的愉悅。本章第一句按照字面意思翻譯,是對道德的尊重,超過了對美女的愛。但在《四書改錯》這本書第十三章第1節(jié)中對我們所采納的朱熹解法提出了異議。朱熹的追隨者有力的論證道,這一段不能理解為描述的這個人曾經(jīng)享受過那種快樂,而是僅僅表達(dá)其對道德善良的敬愛。
【山注10】“賢賢易色”這句話有兩種解釋:①尊重賢者而改變好色之心;②看重賢德而輕視女色。
【山注11】這句話我翻譯的很差,主要是沒找到《四書改錯》這本書,沒法查證原文,因此只能根據(jù)自己的理解去翻,等我尋覓到《四書改錯》后再查證重翻。另外我也暫未知曉尾部中引用朱熹追隨者評論的原話是什么,因此翻起來感覺不太順。
【05】致here=委,'to give to','to devote to'.
【山譯】此處的“致”字相當(dāng)于“委”字,意思是奉獻(xiàn)于,致力于。
【山注11】致其身:致,意為“獻(xiàn)納”、“盡力”。這是說把生命奉獻(xiàn)給君主。

1-7子夏曰:“賢賢易色;事父母能竭其力;事君,能致其身;與朋友交,言而有信。雖曰未學(xué),吾必謂之學(xué)矣?!?/strong>
substance物質(zhì);材料;實(shí)質(zhì);實(shí)體;重要性;可行性;有意義;本質(zhì);穩(wěn)定;n。
withdraw抽回;移開;拉開;撤退;撤離;戒毒;退出;撤回;離開;撤消;v。
apply申請;請求;適用;有關(guān)聯(lián);努力工作;投入使用;把…施于;v。
famed出名的;聞名的;著名的;廣為流傳的;a。
commentary評論;解說;解說詞;集注;實(shí)況報道;注釋;n。
weep流淚;哭泣;滲液體;哭著說;哀悼;v。哭泣;n。
regard看待;把…看作;涉及;留心;聽從;凝視;注視;注意;與…有關(guān);v。
? ? ? ? ? ?注意;考慮;關(guān)心;問候;致意;尊重;尊敬;注視;凝視;敬愛;n。
scope范圍;領(lǐng)域;機(jī)會;觀測儀器;意圖;目的n。評估;調(diào)查;細(xì)看;審視;v。
wrest用力拉;用力擰;曲解;辛苦謀求;費(fèi)力搶得;歪曲;v。
depreciate貶值;跌價;貶低;輕視;降低…的價值;v。
exactly精確地;準(zhǔn)確地;確切地;確切地說;明確地;正是如此;一點(diǎn)不錯;ad。
due預(yù)定應(yīng)到的;預(yù)期的;預(yù)定的;約定的;適當(dāng)?shù)?;充分的;到期的;?yīng)得的;a。
? ? ??某人應(yīng)有的權(quán)益;某人應(yīng)得的東西;應(yīng)付款;會費(fèi);n。正對著;ad。
medium媒介;途徑;方法;手段;媒質(zhì);媒介物;溶劑;中等;中間;中庸;n。
concrete具體存在的;實(shí)在的;有形的;具體的;明確的;物質(zhì)的;a?;炷粒籲。
convey載送;輸送;表達(dá);傳遞;傳達(dá);轉(zhuǎn)讓;v。
talent天賦;有天賦的人;性感的人;n。
worth相當(dāng)于…價值的;值…錢的;a。價值;作用;長處;n。
uniformly相同地;一致地;ad。
treat對待;款待某人;商談;談判;處理;看待;視為;陳述v。樂事;樂趣;n。
sensual撩人的;情欲的;a。
fault缺點(diǎn);毛??;不足;責(zé)任;斷層;故障;錯誤的行為;錯誤;過失;n。
? ? ? ? ?指責(zé);批評;找… 的差錯;產(chǎn)生斷層;做錯事;犯錯誤;v。
interpretation解釋;說明;闡明;闡釋;解釋方式;演繹;呈現(xiàn);n。
force力;力量;強(qiáng)制力量;暴力;武力;道德力;精神力量;部隊(duì);瀑布;n。
? ? ? ? 強(qiáng)行通過;強(qiáng)行打開;強(qiáng)迫…做事;用力推進(jìn);用強(qiáng)迫手段獲得;促成;v。
adherent追隨者;擁護(hù)者;信徒;n。粘的;粘著的;a。
signify指示;表示;表明;相互吹牛;相互辱罵;要緊;作為…的符號;v。
exert盡;運(yùn)用;行使;施加;發(fā)揮;努力;盡力;v。
utmost極度的;最大的;a。極限;極度;極致;n。
strength力;力量;實(shí)力;強(qiáng)點(diǎn);強(qiáng)項(xiàng);長處;人數(shù);強(qiáng)度;n。
devote將(時間;精力)用于(人;活動;事業(yè))上;盡心竭力于…;降禍于;v。
intercourse交往;交流;交際;n。