FNAF:阿夫頓家庭【16】
【16】NightMare(3)
? ?"你有自己的家,為什么還要過(guò)來(lái)?"
? ?"我看她就是來(lái)裝可憐的!"
? ?"趕緊回家去吧,你這個(gè)怪胎!"
? ? 墨菲斯緊緊抱住一些玩偶,那些布偶的身體被補(bǔ)丁與裂隙占據(jù),都是些其他孩子寧可看書也不愿碰上一下的玩具。
? ? 墨菲斯,她沒(méi)有其他選擇,只有這些布偶與她一樣,被家人遺棄,之后又被這所孤兒院遺棄。沒(méi)有人將她直接趕出去,但這比將她趕出去更加令人絕望…
? ? ?那時(shí)的她只能抱住這些布偶,躲在圖書角后的一張木桌上,她甚至連呼吸時(shí)都要保持神經(jīng)緊繃,否則,等待她的又將會(huì)是狂風(fēng)暴雨般的冷嘲熱諷。
? ? ?怪胎,異類,欺騙者…這些詞對(duì)她來(lái)說(shuō)早已傾聽得麻木,每天只有躺在板床上的那8個(gè)小時(shí),墨菲斯才會(huì)感受到解脫。
? ? ? 一種脫離這個(gè)世界,陷入夢(mèng)境,拒絕回歸現(xiàn)實(shí)的解脫感,那種自由到不真實(shí)的解脫感。
? ? ?"墨菲斯,你怎么了?是不是害怕了?"
? ? ?"你不是說(shuō)自己敢去和霍斯握手嗎?"
? ? ?伴隨著那些孩子的嘲笑起哄,墨菲斯走上霍斯的表演舞臺(tái),在她的生日那天。
? ? ? 這不是為她專門準(zhǔn)備的生日,她也偷聽到了那些人的對(duì)話:只是以生日宴會(huì)的名義募捐,然后榨取些捐款者的油水罷了。
? ? ? 這世界上,連自己的母親都將自己當(dāng)做是換酒的工具,沒(méi)有人關(guān)心自己。
? ? ? 她就像一粒灰塵,可有可無(wú)。
? ? ? 墨菲斯靠近了霍斯,在她心中,這何嘗不是一次機(jī)會(huì)?是的,一次證明自己的勇氣,證明自己不是個(gè)膽小鬼的機(jī)會(huì)!
? ?"誰(shuí)想要…和霍斯…哈哈,我看見你了!"
? ? ?劇痛,窒息,鮮血與尖叫…
? ? ?墨菲斯聽見了,那是破碎的聲音,木質(zhì)地板的油漆味與鮮血的味道交融匯合,發(fā)出一股讓人恐懼并瘋狂的氣味。
? ? ?霍斯的口中流淌著鮮血,他的嘴部仍機(jī)械地一開一合,像個(gè)貝殼一樣重復(fù)自己的臺(tái)詞。
? ? ?墨菲斯的前額葉,從霍斯的口中落下,重重摔到那木質(zhì)地板上。一切的尖叫也隨著它的掉落,轉(zhuǎn)化為沉寂…
? ? 再次醒來(lái),墨菲斯看見封鎖條與窗外的警燈,其他孩子們有的掩面哭泣,有的緊握紙袋大口呼氣,還有一些看護(hù)人員在向警察說(shuō)明情況。
? ? "我在這里啊,你們…"
? ? ?墨菲斯試著觸碰一個(gè)孩子,她轉(zhuǎn)過(guò)身,卻發(fā)現(xiàn)了最讓人毛骨悚然的事實(shí):自己已經(jīng)死了。
? ? 自己的身體(尸體)被兩名警員抬上擔(dān)架,上衣的黑裙也被血液染為暗紅,她的眼中布滿驚恐與迷離。
? ? Bite of 87…
? ? 腦部…墨菲斯不敢再向上看去。
? ? 她離開擔(dān)架,試著去呼叫其他人,但那無(wú)濟(jì)于事。
? ? 沒(méi)有人看見,一個(gè)女孩的幽靈正向他們呼救。與之前如出一轍:墨菲斯被忽視了。
? ? "這次責(zé)任我們會(huì)全擔(dān)的,可以了吧?這是威廉.阿夫頓先生給你的支票,他會(huì)請(qǐng)律師來(lái),并打點(diǎn)好新聞?shì)浾摰摹?#34;披薩店的工作人員,塞給另一人一張支票。
? ? 墨菲斯還指望他們能看見自己,但收到支票的人,他說(shuō)出的最后一句話,則徹底壓斷了墨菲斯心中的希望之橋,并將她拖下深淵…
? ? ?"沒(méi)關(guān)系,這孩子死了比活著有用。"
? ? ?"沒(méi)關(guān)系,這孩子死了比活著有用…"
? ? ?"死了比活著有用…"
? ? ? "沒(méi)用…"
? ? ? ?
? ? ?"威廉.阿夫頓…他毀了我…"
? ? ?墨菲斯的身體,開始逐漸扭曲,她開始狂笑,她也不知道自己是在笑什么;是該嘲笑自己,還是嘲笑其他人?
? ? ?那一夜,這個(gè)被世界拋棄的女孩,成為了夢(mèng)魘。她撿起自己的布偶們,用不屬于自己的利爪撕開封鎖線…
? ? ?她將靈魂割裂,分散于自己的玩偶中。
? ? ? 夢(mèng)魘與她的(它的)隨從們,就這樣開始游蕩,夢(mèng)魘等待著,等待自己恢復(fù)如初的一天。
? ? ? 在那之后,她會(huì)去找到威廉,讓他連本帶息地償還自己的一生。
? ? ?墨菲斯的眼角流出淚水,克里斯撕下一張紙巾,為她擦去眼淚。墨菲斯的思緒從夢(mèng)中墜回現(xiàn)實(shí)。
? ? ?對(duì),自己今天早上和克里斯一起坐上的這輛車,現(xiàn)在正要前往集市。
? ? ?"這可是七成新的1976版勞斯萊斯,"邁克爾坐在駕駛位上,按下鳴笛鍵,可汽車發(fā)出的不止有笛聲,更有刺耳的機(jī)械碰撞聲。
? ? 那聲音讓墨菲斯又想到霍斯的撕咬,以及1987年那恐怖的時(shí)刻。
? 克里斯又為她拭 去幾滴淚珠,"墨菲斯,你怎么哭了?是做噩夢(mèng)了嗎?"
? ?"我沒(méi)事,"墨菲斯對(duì)克里斯搖搖頭,"可能是陽(yáng)光…太刺眼了…"她撕開一張紙巾,為自己擦拭臉頰。
? ? ?邁克爾新買的三手車又發(fā)出一陣巨響,不知為什么,克里斯總感覺(jué)自己有一天會(huì)死在這輛"新車"上。
? ? 一千一百美元,都?jí)蛸I上一輛嶄新的"火焰騎士"牌摩托,再外加機(jī)車保險(xiǎn)了;可邁克爾居然用它們買了輛三手車。
? ? ?謝天謝地,集市到了,克里斯與墨菲斯跑向大門。邁克爾搖下車窗,對(duì)自己的弟弟囑托了一句:"小心點(diǎn)兒,女人可比數(shù)學(xué)題更變幻莫測(cè)!"
? ? ?"什么?"克里斯還沒(méi)有反應(yīng)過(guò)來(lái),邁克爾就驅(qū)車離開了。
? ? ?克里斯沒(méi)有想太多,他帶著自己的朋友進(jìn)入集市。
? ? ?集市還有一星期就要解散了,馬戲團(tuán)與一些大型攤販已經(jīng)準(zhǔn)備離開,不過(guò),也有不少人準(zhǔn)備堅(jiān)持到最后。
? ? ?索拉佐倚靠著吉普賽占卜師的棚車,那名吉普賽人看向兩個(gè)孩子,舉起浸泡在可可樹脂中的水晶球。
? ? ?"啊,我聽到了,浮洛德鬼魂的低語(yǔ),"占卜師那干裂的雙唇蠕動(dòng)著,"那兩個(gè)孩子的友情會(huì)受到很多考驗(yàn)…但最終,他們會(huì)收獲自己的幸福的…"
? ? ? "是么?那你能不能告訴我,下一期彩票的中獎(jiǎng)號(hào)碼?哪怕前三位也好。"索拉佐拿起一個(gè)塑料骷髏頭,骷髏頭骨中還盛著一攤燒過(guò)的蠟油。
? ? ? "啊,浮洛德神 可不會(huì)賭 博!"占卜師搖了搖頭,索拉佐知趣地離開了。
? ? ?
? ? ?今天沒(méi)什么太好玩兒的東西了,只剩下了些零散的零食小攤,克里斯買了些玉米糖和巧克力蘋果,和墨菲斯一起坐在湖邊吃起來(lái)。
? ? ? ? 墨菲斯接過(guò)克里斯遞給她的一顆糖塊,"謝謝,"她將糖塞入口中,糖塊有一種玉米的香氣,以及蜂蜜與砂糖的柔和。
? ? ? ?一些泛黃的落葉落入湖中,墨菲斯也試著表達(dá)自己的內(nèi)心。
? ? ? ?"克里斯,這是我…第一次…"墨菲斯調(diào)整呼吸,重新組織起語(yǔ)言,"…第一次和朋友一起…玩這么久…"
? ? ? ?"墨菲斯?"克里斯有些擔(dān)心地看向墨菲斯。
? ? ? "我沒(méi)事的,走吧,我們?nèi)テ渌胤娇纯矗?#34;墨菲斯露出微笑,她拉起克里斯的手,是的,現(xiàn)在沒(méi)什么好怕的,她不會(huì)擔(dān)心…也永遠(yuǎn)不需要擔(dān)心…
? ? ?她相信克里斯,這讓她安心。
? ? ? ?
?