Gidle MV“抄襲”?泡菜網(wǎng)友發(fā)“對比圖”稱其剽竊:出來解釋一下?

某泡菜網(wǎng)友發(fā)帖稱女團 Gidle 新歌 MV 抄襲,并質(zhì)疑 Gidle 是否應(yīng)該解釋解釋~
TOPIC:如果 Gidle 新歌 MV 是這種程度的話,是不是應(yīng)該解釋下抄襲的問題了?
以下
一邊是我非常喜歡 FKA Twigs 的歌曲 Cellophane 的 MV 截圖,另一邊是 G-idle 的《OH MY GOD》的 MV 截圖。
OH MY God 的這幾個鏡頭跟 Cellophane 的幾乎一樣,不是嗎?
幾乎一樣的色調(diào),同樣都是以“泥巴”涂滿全身的概念,雖然表達(dá)方式略有不同,但畫面給人的感覺就是“雷同”的,不是嗎?
然后是“墜落”的畫面。
色調(diào)不同,但都是采用人物和布料一同“墜落”的概念。
如果說是“撞”一個場景的話,那還可以說只是“撞”了而已,但兩個相似的場景同時出現(xiàn),是不是應(yīng)該解釋說明一下了?
以上


韓娛沒有圈獲悉,大部分網(wǎng)友還是表示支持 G-idle 的,并且認(rèn)為這樣的場景運用是很常見的,并不存在抄襲或者剽竊的說法。
一些網(wǎng)友和粉絲的評論:
- 看了(兩個 MV)之后發(fā)現(xiàn)兩首歌的風(fēng)格和氣氛都不一樣。坦白地說,我并沒有覺得有什么相似的感覺;
- 地獄式的表達(dá)方式不是很早就有了嗎?電影里面也有很多這樣的場景,為什么就抄襲了呢?
- 這不是很常見的場景嗎?
- 只看場景的話,會產(chǎn)生聯(lián)想;
- 兩個場面有重疊的地方,這樣的情況又被叫做抄襲了,呵呵,這樣的場景不是很常見嗎?所以我認(rèn)為沒有解釋的必要;
- 地獄式的表達(dá)方式一直都被普遍應(yīng)用于電影、或者其他影視方面的視頻中;
- 如果只看照片的話,好像是有點兒像;
- 孩子們,去聽聽歌,看看 MV 吧,你就會發(fā)現(xiàn)真相了;
……
你怎么看呢?
