事關(guān)異地的生日
今天是你的生日。
我記得是這個樣子的。
今年與往年都不同。
今年我不會再能夠,
在很傍近你的地方祝你生日快樂了。
這樣想來——
那個封閉的學(xué)校并不是都壞,至少它把我們鎖在一塊,讓我得以毫不費力的向你表達。
說來我相當(dāng)相當(dāng)長地,
沒有見過你了。
在那些往年都見了面的假期,
今年我都沒去見你。
這種不適應(yīng)帶來的不適宜,
自然是悲傷的。
如果不是被鎖到一塊的話,就很難見面。
這種事情想來就是悲傷的。
我不是能不顧一切的人,
所以很自然的找了疫病當(dāng)借口,沒有去見你。
這大概是屬于,優(yōu)柔寡斷的悲傷。
但我還是想見你,
所以我們就在機場碰了面。
那時候你是一個人提著好幾個箱子來。
從我面前經(jīng)過,
然后一個人提著好幾個箱子去。
你還是那個我熟悉的你呀,但是這種相見是很陌生的。
這樣就很悲傷。
此后我也再沒提過去見你。
就好像我全然不在意。
但其實我是在意的。
只是我失去了告訴你的途徑,和表達它的方式。
所以無從表現(xiàn),自然也就無從在意了。
我注意到你最近休息的時間都不太正常,
但我實在不好說些什么。
一知半解往往給人帶去傷害,所以我干脆地沉默。
但其實我很在意。
聚少離多一直都是我們的主調(diào),但,而今的我們不再是那不得不離得很近的我們。
所以我日益的擔(dān)心起我們終有一日變成我。
這種事情當(dāng)然是很悲傷的。
當(dāng)然我知道天長地久有時盡。
但是這不足以讓我避免此恨綿綿無絕期。
標(biāo)簽: