最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

DNF肥貓池塘56期:巴比倫通天塔

2021-06-01 20:20 作者:COLG玩家社區(qū)  | 我要投稿


大家好,這里是夜間聽力節(jié)目肥貓池塘第五十六期我是在苦苦等待帝國4新消息的肥貓


游戲語音是游戲里不可或缺的組成內(nèi)容,在動畫片和電影里面,主角們在放大招之前都會大喊一聲招式名,充滿羞恥感的同時又充滿了氣勢,這一點在游戲里也得到了很好的繼承,如果少了出招時候的技能配音,那就讓人覺得好像少了點什么似的游戲語音的作用是值得肯定的,它代表著游戲角色對玩家的呼應(yīng),可以有效地增加玩家對游戲內(nèi)容的共性和認知,游戲語音還有一個很重要的作用就是提高對游戲內(nèi)容的刻畫


在一些游戲里面,聲優(yōu)們的賣力演出是提高游戲體驗感的重要手段,在手機上的一些rpg游戲因為技術(shù)或者配置的問題,玩法相對簡單,游戲語音就很好地補充了其游戲角色塑造,玩家們可以從角色們的語音大概知道這個角色是什么性格,設(shè)定上有什么出彩之處,在很多“抽卡游戲”里面,抽到的角色卡甚至?xí)崖晝?yōu)的名字標記出來,可見其重要性在這些游戲里面,語音因為起到了塑造角色的作用,因此它們通常是要求玩家可以理解其語音含義的,一些使用日語配音的中文游戲里面,也會以字幕的形式標記出角色目前在喊的語音意思是什么,即使沒有字幕,也因為使用了單一的語言使得玩家們可以相對輕松地理解(wiki拯救世界),因為這種語音是有著明顯的表演性質(zhì)和意義的,如果玩家不能理解的話,這就毫無意義了
而dnf的游戲性建立在“動作”之上,角色的語音起到的是輔助作用,用來渲染角色出招之前的氣勢和提示性的呼應(yīng),玩家們可以在使用技能擊殺敵人的過程中獲得快感,即使他們無法理解角色到底在吼什么,但是dnf里面的配音也是不可或缺的,他可以大概地表達出角色大概的性格,例如聽上去在逗弄敵人的漫游,瘋狂的狂戰(zhàn)士,以及奸笑的血法和黑槍等,失去了語音角色甚至還會失去了靈魂就是因為dnf里面的技能語音不需要建立在玩家可以理解其意義的基礎(chǔ)上,僅作為渲染氣氛用,因此dnf里面的技能語音盡管確實有真實的意義,但是大部分玩家都是無法聽懂的,很多語音來源不止一種語言,官方會根據(jù)實際的需求來決定語音使用什么語言來營造對應(yīng)的氣氛,而不是優(yōu)先考慮玩家的理解,他們到底使用了什么語言,就是這篇肥貓池塘要為大家統(tǒng)計的內(nèi)容下面的鏈接就是附帶配音意義的全職業(yè)技能演示,如果對特定職業(yè)沒有印象的話,可以通過這些視頻來大概了解一下https://space.bilibili.com/677188/channel/detail?cid=146753

(又稱虐待小雪人的一千種辦法)

dnf的配音策略也不是一成不變的,在第一季的五個最早的職業(yè)里面,就比較好地秉承了說鬼話的政策,身為一個血統(tǒng)純正的韓國游戲配音里面幾乎不出現(xiàn)韓語,而是根據(jù)大概的角色風(fēng)格,使用英語或者日語來配音在韓語里面,最重要的組成部分有三個:漢字、英語外來語以及本土固有詞,忽略掉本土固有詞,前兩個在dnf的技能名字里面頻繁出現(xiàn),總的來說,風(fēng)格比較東方的(劍魂、氣功)技能名字會使用漢字來命名(里 鬼劍術(shù)/流心/氣功掌/念花),而風(fēng)格比較西方(漫游、元素)的就會使用英文外來語來命名(Death by Revolver/Double Gunhawk/Arctic Feast/Astral Storm),配音上也大概地遵循這兩種區(qū)別,風(fēng)格比較東方的職業(yè)會使用韓式日語來配音(最常見的是驅(qū)魔、氣功,或者說這些職業(yè)配音完全不會出現(xiàn)英語),而其他職業(yè)就會使用韓式英語來配音使用日語單純就是制作方覺得日語很二次元,很多人因為這個原因誤以為這個游戲最早是由日本人開發(fā)后面韓國人才接手的,而英語就不用解釋了吧
后期的一些職業(yè)就開始采取所謂的“服務(wù)器語”策略了,所謂的服務(wù)器語就是會對應(yīng)服務(wù)器本土化的語言,例如到了國服會采用中文配音的語言,這是因為第二季之后dnf開始朝著海外進軍,官方也開始考慮讓游戲更加本土化,女槍手是第一個遵循這個策略的角色,國服因為某些問題讓后出的暗夜使者先出了,但是暗夜使者也遵循了這個策略,是國服里面第一個系統(tǒng)性地使用國服配音的職業(yè)盡管如此,使用服務(wù)器語配音的職業(yè)也會保留一些技能采取原來的配音,早期這種情況比較混亂,有一句是本土配音,另外有一句是原來配音,互相摻雜的情況也很常見,后出的職業(yè)則是比較系統(tǒng),通常一個技能會有兩個以上的配音,一個本土化的語言,一個按照原來設(shè)定的語言,奶媽就是最典型的,大部分技能都有拉丁語配音,也有本土化配音,兩句臺詞的意思是差不多的,既保留了早期的設(shè)定,也盡可能地讓玩家們對技能配音的意義產(chǎn)生認知,這其中的轉(zhuǎn)變原因很復(fù)雜,這不是這篇要探究的內(nèi)容就略過了下面就開始整理吧
早期職業(yè)都有無法認識到真實來源的配音,這些語音可能是有實際來源的但是無法確定,所以會算成游戲內(nèi)自創(chuàng)語言“阿拉德語”阿拉德語配音得到確認的只有火水明暗四個名詞,其它是不確定才會加進去的出了英語和日語外,dnf還很經(jīng)常出現(xiàn)西班牙語配音

劍魂——英語、日語、西班牙語、阿拉德語劍魂雖然是一個比較東方風(fēng)格的職業(yè),但是他的基礎(chǔ)技能也有明顯的西方風(fēng)格,配音也是英文更加常見唯一的東方風(fēng)格配音就是猛龍斷空斬的終結(jié)一擊響く三覺后開始不遵循早期設(shè)定,出現(xiàn)了西班牙語Momento Cortar和韓語配音
鬼泣——英語、希伯來語、阿拉德語鬼泣大部分都是英語,但是很多技能都很難確認到底是什么語言,例如召喚鬼神的通用語音前綴就懷疑是日語的ソウメイナ(聡明な),魚錘、卡洛之類的完全不知道說的什么三覺明確出現(xiàn)了希伯來語:???????(深淵)、???(死亡)
狂戰(zhàn)士——西班牙語、英語、日語西班牙語主要是后期加上去的,例如70技能的Quebrar(碾碎)舊80技能出現(xiàn)了日語元気玉(げんきたま),二覺也疑似出現(xiàn)了日語
阿修羅——漢語、阿拉德語、日語、梵語、西班牙語、希伯來語、英語火波和冰波就是唯一能確定的阿拉德語,Swis和Roo分別是游戲里自定義的“水”和“火”不動明王陣爆炸出現(xiàn)了日語解除(かいじょ),而邪光斬的“飛彈”是韓式漢語發(fā)音“peidan”然后就是經(jīng)典的梵語了,75的Indrajala(?????????)和80的MeghViddyut(???????????),分別是因陀羅網(wǎng)和天雷的意思,這呼應(yīng)著阿修羅職業(yè)名和印度神話的關(guān)系和鬼泣一樣,三覺技能也出現(xiàn)了希伯來語:Ul!(????)! Barak(???)、Apes(???)!,意思是“虛無、天雷、終結(jié)”
劍影——無他是典型的純服務(wù)器語職業(yè),沒什么好說的

鬼泣——英語、希伯來語、阿拉德語鬼泣大部分都是英語,但是很多技能都很難確認到底是什么語言,例如召喚鬼神的通用語音前綴就懷疑是日語的ソウメイナ(聡明な),魚錘、卡洛之類的完全不知道說的什么三覺明確出現(xiàn)了希伯來語:???????(深淵)、???(死亡)
狂戰(zhàn)士——西班牙語、英語、日語西班牙語主要是后期加上去的,例如70技能的Quebrar(碾碎)舊80技能出現(xiàn)了日語元気玉(げんきたま),二覺也疑似出現(xiàn)了日語
阿修羅——漢語、阿拉德語、日語、梵語、西班牙語、希伯來語、英語火波和冰波就是唯一能確定的阿拉德語,Swis和Roo分別是游戲里自定義的“水”和“火”不動明王陣爆炸出現(xiàn)了日語解除(かいじょ),而邪光斬的“飛彈”是韓式漢語發(fā)音“peidan”然后就是經(jīng)典的梵語了,75的Indrajala(?????????)和80的MeghViddyut(???????????),分別是因陀羅網(wǎng)和天雷的意思,這呼應(yīng)著阿修羅職業(yè)名和印度神話的關(guān)系和鬼泣一樣,三覺技能也出現(xiàn)了希伯來語:Ul!(????)! Barak(???)、Apes(???)!,意思是“虛無、天雷、終結(jié)”
劍影——無他是典型的純服務(wù)器語職業(yè),沒什么好說的

氣功師——日語、虛祖語、英語在游戲里習(xí)慣使用日語來指代東方風(fēng)格,所以氣功師技能出現(xiàn)日語的頻率很高,例如貓拳的雷虎(らいとら),蓄念炮的念砲(ねんほう)以及覺醒的念花(ねんか)満開(まんかい)等而三覺則是出現(xiàn)了游戲里設(shè)定的虛祖語,它不是日語,但是讀著很有東亞系語言的音節(jié)感
散打——日語、英語、德語作為帝國武術(shù)家,大部分都是代表了西方風(fēng)格的英語,但也有代表了東方風(fēng)格的日語,例如弱點感知的狙撃(そげき),強拳的解拳(かいけん)散打和德語也有不解之謎,二覺名字kaiser就是德語的皇帝,霸體護甲的Sieg(勝利),閃電之舞的Blitz(閃電)也是德語
街霸——英語dnf歷史上第一個純英文配音職業(yè),這也許在反映了美國街頭文化
柔道家——日語、英語、西班牙語西班牙語主要是凸顯了其拉丁美洲的摔角文化,例如80的Torbellino(風(fēng)暴)日語凸顯了其柔道家的風(fēng)格,霹靂肘擊的チェスト是九州南部的一種戰(zhàn)吼

散打——日語、英語、德語作為帝國武術(shù)家,大部分都是代表了西方風(fēng)格的英語,但也有代表了東方風(fēng)格的日語,例如弱點感知的狙撃(そげき),強拳的解拳(かいけん)散打和德語也有不解之謎,二覺名字kaiser就是德語的皇帝,霸體護甲的Sieg(勝利),閃電之舞的Blitz(閃電)也是德語
街霸——英語dnf歷史上第一個純英文配音職業(yè),這也許在反映了美國街頭文化
柔道家——日語、英語、西班牙語西班牙語主要是凸顯了其拉丁美洲的摔角文化,例如80的Torbellino(風(fēng)暴)日語凸顯了其柔道家的風(fēng)格,霹靂肘擊的チェスト是九州南部的一種戰(zhàn)吼

漫游槍手——英語、西班牙語、日語不知道為什么在回頭一擊用了一句日語こっちか三覺后的臺詞用的全是西班牙語,因為作為西班牙殖民地的墨西哥是最早時候牛仔的發(fā)源地,西班牙牧民們把自己的放牧技術(shù)傳入美洲,美國也因為這個原因吸收了大量西班牙牧民要素形成了我們熟知的牛仔形象,現(xiàn)在的美國,西班牙語依然是他們的第二大語言
槍炮師、機械師、彈藥專家——英語這三個都不用解釋了,天界職業(yè)比較傾向于西方,所以使用的配音也是純英語

槍炮師、機械師、彈藥專家——英語這三個都不用解釋了,天界職業(yè)比較傾向于西方,所以使用的配音也是純英語



元素師——阿拉德語、英語、拉丁語元素點燃喊了一句不知道意思的Aryus,暫時算作阿拉德語這個職業(yè)總體是西方風(fēng)格的,所以大部分都是英語,三覺后不知道為什么會說拉丁語了,95的Tēlum Fúr?a(雷霆之怒)、100的Exód?um Cade(終末來臨)
召喚師——阿拉德語、英語、西班牙語、拉丁語值得一提的是,召喚師是最早在技能配音里面大量使用韓語,但是到了國服也沒有替換掉的,這些不算服務(wù)器語言,算作阿拉德語召喚獸狂化使用了阿拉德語,大部分召喚獸召喚都是喊他們的英文名字,二覺是例外,喊的是西班牙語的Bellator(女戰(zhàn)士),使用二覺終結(jié)技也是西班牙語Luna Mórd?o(月噬)三覺后和元素一樣學(xué)會了拉丁語,95的Infíc?o(染黑)、100的Sollémn?tas Tibi non Licet(盛宴開始,你可沒被邀請)
戰(zhàn)斗法師——阿拉德語、日語、漢語、西班牙語、英語、拉脫維亞語、德語、拉丁語和阿修羅、刺客并列的三大陰間配音職業(yè),而且還是榜首具體可以看語音自行理解,而且很多還不能準確地聽出其意義,只能確定三覺后大部分都是西班牙語
魔道學(xué)者——英語女法唯一良心,因為出的時機比較晚,所以她是有服務(wù)器配音的
小魔女——英語和劍鬼一樣,不過和劍鬼不同的是,實際上她有英語發(fā)音,但是國服本土化把英語也本掉了

圣騎士——英語、拉丁語、希臘語、西班牙語圣騎士大部分技能都是教會式拉丁語配音,歷史上,羅馬帝國后期基督教成為了國教,即使羅馬滅亡后,位于羅馬城的教會也依舊使用中世紀拉丁語來進行溝通,這種中世紀拉丁語和古拉丁語的發(fā)音和文法有一定區(qū)別,因此也被稱為教會式拉丁語,最經(jīng)典的拉丁語配音就是Pie Remi Domine Dona Eis Requiem(仁慈之主雷米請給與他們安息),這是在neta莫扎特安魂曲里面的歌詞“Pie Jesu Domine, dona eis requiem”(仁慈的耶穌,請賜予他們安息吧),在巨蟒和圣杯里面這句話也成為名場景出現(xiàn)了95技能來源于希臘神話里面宙斯的閃電,所以技能配音也是對應(yīng)的希臘語?στραπ?(天雷)95技能的另一個技能配音Aguirre是西班牙語,這是一個人名,但是可以引申為“神之怒”,這來源于一部西班牙電影aguirre,the wrath of god
藍拳圣使——英語、拉丁語作為教團二把手,不會幾句拉丁語也甭想混下去了,不過他更多喊的是英語三覺技能的拉丁語語音Dīcite Dīvīnus Jūstitia意思是“神之正義裁決”
驅(qū)魔師——英語、日語和氣功師一樣,采用日語來營造出東方風(fēng)格,大部分技能配音都是日語但是有些名詞的發(fā)音是使用韓語發(fā)音來讀的,例如95的朱雀(??)玄武(げんぶ)、召喚白虎的おえよ, 白虎(??)
復(fù)仇者——英語、拉丁語、西班牙語、德語復(fù)仇者技能最明顯的特征是人形模式下使用服務(wù)器語言和英語,變身后使用清一色的教會式拉丁語西班牙語是三覺的臺詞Dios te Bendiga(愿神保佑)


相比于擁有西班牙語文化的男性漫游槍手,女性漫游槍手干脆是純英語,這也導(dǎo)致了這四個職業(yè)都是純英語,但是三覺開始出現(xiàn)了服務(wù)器語言,國服語音都對三覺的進行了本土化,讓很多人吐槽

刺客——西班牙語、法語、德語、英語、暗精靈語、瑞典語、挪威語、荷蘭語、冰島語陰間配音三兄妹之一,除了幾個游戲里自創(chuàng)的暗精靈語技能外,其他技能基本上來了遍歐洲游45是法語的éclair(閃電),死亡風(fēng)暴是德語的Orkan(風(fēng)暴)、75是西班牙語的Rapi?a(掠奪)最值得一提的就是二覺技能的北歐語言連打,Glampi Yump Afslaan分別是冰島語、挪威語和荷蘭語里面的“閃光”、“飛躍”和“殲滅”
三覺技能則是出現(xiàn)了瑞典語配音線的Vakna(覺醒)、Snitt(旋轉(zhuǎn)) 、Avsluta(終結(jié))
死靈——英語、西班牙語和刺客同期出來,但是她大部分都是服務(wù)器本土語言,也因此他成為了第一個技能配音里面漢語最多的職業(yè)
三覺技能開始出現(xiàn)西班牙語,95的Híbrido(雜種)、100技能的Prome Muestrame Tantum Redemptore(按照契約現(xiàn)身,獻出一切得到救贖),國服似乎是本土化掉了
忍者——日語和兩個虛祖系的不同,忍者的日語是真的在呼應(yīng)元出典,所以她的日語配音比起驅(qū)魔和氣功更加標準,韓服的情況是一句韓文,一句日語的對應(yīng)配音,國服是全部本土化了不過說是比較專業(yè),也出現(xiàn)了讓日本人無法直視的情況,例如三覺的韓版日語配音喊的話是“業(yè)火の炎,喰らえ,準備がされた,焼き払え”,準備がされた這個用法很怪,所以在日服這句配音改成了“業(yè)火の炎,喰らえ,準備は整った,焼き払え”題外話,國服的配音很好地規(guī)避了草薙劍這個名詞,初版翻譯里面,國服確實把二覺主動翻譯成了草薙劍,但是由于字庫問題顯示為了草?劍,所以才換成了現(xiàn)在的草稚劍,而配音并沒有像原版那樣讀出了草薙劍這幾個字
影舞者——英語、西班牙語和死靈術(shù)士的情況很像,但是她實際上沒幾句西班牙語,僅僅是80技能的那句Adios(再見)而已

三覺技能則是出現(xiàn)了瑞典語配音線的Vakna(覺醒)、Snitt(旋轉(zhuǎn)) 、Avsluta(終結(jié))
死靈——英語、西班牙語和刺客同期出來,但是她大部分都是服務(wù)器本土語言,也因此他成為了第一個技能配音里面漢語最多的職業(yè)
三覺技能開始出現(xiàn)西班牙語,95的Híbrido(雜種)、100技能的Prome Muestrame Tantum Redemptore(按照契約現(xiàn)身,獻出一切得到救贖),國服似乎是本土化掉了
忍者——日語和兩個虛祖系的不同,忍者的日語是真的在呼應(yīng)元出典,所以她的日語配音比起驅(qū)魔和氣功更加標準,韓服的情況是一句韓文,一句日語的對應(yīng)配音,國服是全部本土化了不過說是比較專業(yè),也出現(xiàn)了讓日本人無法直視的情況,例如三覺的韓版日語配音喊的話是“業(yè)火の炎,喰らえ,準備がされた,焼き払え”,準備がされた這個用法很怪,所以在日服這句配音改成了“業(yè)火の炎,喰らえ,準備は整った,焼き払え”題外話,國服的配音很好地規(guī)避了草薙劍這個名詞,初版翻譯里面,國服確實把二覺主動翻譯成了草薙劍,但是由于字庫問題顯示為了草?劍,所以才換成了現(xiàn)在的草稚劍,而配音并沒有像原版那樣讀出了草薙劍這幾個字
影舞者——英語、西班牙語和死靈術(shù)士的情況很像,但是她實際上沒幾句西班牙語,僅僅是80技能的那句Adios(再見)而已

氣功師——日語、虛祖語、梵語、英語和女氣功類似,幾個基礎(chǔ)技能沿用了女氣功的臺詞,所以會出現(xiàn)45的虎撲發(fā)音是光龍(こうりゅう)這種詭異的情況同時也出現(xiàn)了無法確定意義的名詞,姑且認為是游戲里自創(chuàng)的虛祖語英語是75技能的Knife三覺喊了一句Om #%#%%#,國服配音也延續(xù)了這個臺詞,目前還不知道是什么意思,但是Om這個發(fā)音是佛教咒語最常見的起始詞,配合三覺后的設(shè)定基本上可以確定喊的是梵語
散打——英語、德語和女散打一樣,霸體護甲的德語Sieg也沿用了過來,不過相比于女散打,服務(wù)器語言更多
街霸——英語其綽號“臥槽”就是來自于韓版的磚襲語音“buster”,不過相比于女街霸,男的服務(wù)器語言更多
柔道家——日語、英語和女性版本差不多,所不同的是男版柔道家摔角的成分少一點,所以沒有出現(xiàn)西班牙語

散打——英語、德語和女散打一樣,霸體護甲的德語Sieg也沿用了過來,不過相比于女散打,服務(wù)器語言更多
街霸——英語其綽號“臥槽”就是來自于韓版的磚襲語音“buster”,不過相比于女街霸,男的服務(wù)器語言更多
柔道家——日語、英語和女性版本差不多,所不同的是男版柔道家摔角的成分少一點,所以沒有出現(xiàn)西班牙語


男法五兄弟都是基于西方風(fēng)格設(shè)定的英語和大量的服務(wù)器語言,沒有什么其他語言唯一的例外就是冰結(jié)師95喊的Glác?es是拉丁語,不過國服也當成服務(wù)器語言本土掉了


女鬼劍四姐妹除了服務(wù)器語言外還大量使用了西班牙語(劍豪除外,為了表現(xiàn)出東方風(fēng)格,沒有西班牙語,全都是服務(wù)器語言)這是因為游戲里設(shè)定帝國使用的語言基于現(xiàn)實中的西班牙語,劍宗除了西班牙語之外,還摻雜了一些英語和服務(wù)器語言,總的來說是除了劍豪之外比較混雜和東方的劍魔和暗帝這兩個職業(yè)幾乎是純西班牙語配音除了劍豪外三個職業(yè)的三覺西班牙語配音如下,作為演示劍宗:Levantarte Juntas Vamos(崛起吧,一起沖鋒吧),西班牙語V發(fā)B音,所以國服玩家把這句聽成了“爸爸”成為了一個梗劍魔:Dominación Castigo(嚴懲之支配)暗帝:Muera Recreación(死亡再輪回)

精靈騎士——精靈語、英語精靈騎士使用了獨特的精靈語,這是來源于托爾金的著作魔戒里面設(shè)定的精靈族們使用的一類語言,由于托爾金本身就是研究語言的,所以這門設(shè)定的語言甚至可以作為真實存在的語言進行溝通,甚至有人還弄了精靈語辭典給讀者們進行查閱最經(jīng)典的一句莫過于二覺的“

”,這在精靈語里面是一句很泛用的打招呼用的話,發(fā)音是Elen síla namárie
混沌魔靈——英語魔界來的就應(yīng)該說英語,國服本土化把大部分英語臺詞漢語化了
帕拉丁——意大利語帕拉丁基本上全都是服務(wù)器語言,唯一的例外是三覺出現(xiàn)了意大利語臺詞“Angelus Revelatio,Res Expurgo ”天使啟示,凈化意大利語和拉丁語都是拉丁語系的語言,所以意大利語不僅長得很像拉丁語,很多詞也是直接用拉丁語的之所以用意大利語的原因是,帕拉丁的設(shè)定比較“二設(shè)”,更接近于神曲的風(fēng)格,而不是原典
龍騎士——英語基本上就是很中規(guī)中矩的后期職業(yè)配音風(fēng)格,值得一提的是,阿斯特拉(Astra)來自于希臘語,意思是“星星”,不過這個詞在英語里也有使用

混沌魔靈——英語魔界來的就應(yīng)該說英語,國服本土化把大部分英語臺詞漢語化了
帕拉丁——意大利語帕拉丁基本上全都是服務(wù)器語言,唯一的例外是三覺出現(xiàn)了意大利語臺詞“Angelus Revelatio,Res Expurgo ”天使啟示,凈化意大利語和拉丁語都是拉丁語系的語言,所以意大利語不僅長得很像拉丁語,很多詞也是直接用拉丁語的之所以用意大利語的原因是,帕拉丁的設(shè)定比較“二設(shè)”,更接近于神曲的風(fēng)格,而不是原典
龍騎士——英語基本上就是很中規(guī)中矩的后期職業(yè)配音風(fēng)格,值得一提的是,阿斯特拉(Astra)來自于希臘語,意思是“星星”,不過這個詞在英語里也有使用



四兄弟都是很典型的后期職業(yè)的英語+服務(wù)器語言的模式,國服也很順心地把全部都本土化為漢語雖然說魔槍是帝國出身的職業(yè),但是他們身上沒有出現(xiàn)任何西班牙語要素



圣騎士——意大利語、拉丁語、英語女性圣騎士不僅使用傳統(tǒng)教會式拉丁語,也有使用比較嶄新的意大利語配音覺醒臺詞Pron??a,Nobis victoria(前進,我們必將勝利)就是典型的拉丁語95技能的Testor(試煉)、100技能的Laus de Angelus Exordior Credio(天使協(xié)奏曲)就是意大利語
異端審判者——英語大部分都是服務(wù)器語言,不過原版還是摻雜了幾句英語的
巫女——無清一色的服務(wù)器語言,后期表達虛祖風(fēng)格的職業(yè)已經(jīng)不流行使用日語了,而是直接不出現(xiàn)英語的全服務(wù)器語言
誘魔者——英語和團長類似,不過實際上誘魔者初版變身后的臺詞和復(fù)仇者一樣是拉丁語,不知道為什么正式服上線后全部刪除了


四兄弟都是英語+服務(wù)器語言的模式,只有暗刃除外暗刃的三覺出現(xiàn)了意大利語配音——Aprire,del Coro,Forare(開始吧,合唱團,突破),以及另一句那標志性的Fine(結(jié)束),jojo第五季的動畫最后一集結(jié)尾那就是意大利語的Fine殺手沿用了黑手黨教父的設(shè)定原型,三覺后為了呼應(yīng)這個設(shè)定,使用了教父文化的起源地意大利的語音

這兩個都是純純的英文+服務(wù)器語言模式,三覺后也是如此,國服也是很負責(zé)地把英語全部漢化了至此,61個職業(yè)的配音情況整理完畢,可以發(fā)現(xiàn)后來的職業(yè)在配音上也逐漸“做人”了,沒有初始職業(yè)那種嘰里咕嚕的感覺,雖然向很多游戲靠近了,但是也失去了很多特色感即將推出的女鬼劍五妹會不會繼承上文提到的傳統(tǒng)呢?我們拭目以待


文章由最專業(yè)的DNF游戲社區(qū)COLG推送 ,作者:肥貓池塘,未經(jīng)許可,請勿轉(zhuǎn)載

DNF肥貓池塘56期:巴比倫通天塔的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
青川县| 依安县| 栖霞市| 凤城市| 巴东县| 林芝县| 喜德县| 成安县| 略阳县| 巫溪县| 洪湖市| 齐齐哈尔市| 甘泉县| 陈巴尔虎旗| 兴文县| 吐鲁番市| 贵州省| 澜沧| 嘉荫县| 铜陵市| 高碑店市| 龙游县| 沿河| 普兰店市| 江口县| 周至县| 宿迁市| 应用必备| 壤塘县| 绥棱县| 惠水县| 新干县| 谷城县| 绵阳市| 富顺县| 浮梁县| 肥城市| 兰溪市| 崇信县| 内乡县| 沁源县|