任崇岳|清政權(quán)是中國(guó)政權(quán):清朝帝王的漢化

有清一代,清朝帝王為了實(shí)現(xiàn)對(duì)人口眾多、經(jīng)濟(jì)文化都比較先進(jìn)的漢民族的有效統(tǒng)治,積極地吸收漢族的先進(jìn)文化,促進(jìn)了滿漢之間的文化交流和民族融合。
熟練地掌握和運(yùn)用漢語(yǔ)文是清朝帝王學(xué)習(xí)漢族先進(jìn)文化的重要途徑,清朝的帝王都為此投入了很大的精力。如皇太極死后,其妻孝莊文皇后輔助其嗣子順治帝親政,「她繼承皇太極的遺志,首先要求福臨努力學(xué)習(xí)漢族語(yǔ)言文化,精通治國(guó)安邦之術(shù),并下令將許多漢文典籍翻譯成滿文,以充實(shí)清朝帝王的頭腦,從中吸取有益的漢族統(tǒng)治者治國(guó)經(jīng)驗(yàn)」〔1〕。
康熙帝不但自己積極學(xué)習(xí)漢文經(jīng)典,還命有司編篡注釋《易》、《書(shū)》、《詩(shī)》、《春秋》等漢文經(jīng)典。他在《乾清宮讀書(shū)記》中述說(shuō)自己的讀書(shū)生活時(shí)說(shuō):「朕自沖齡,性耽學(xué)問(wèn),罔自逸豫。未明求衣,待旦視事,講臣執(zhí)經(jīng),群工入奏?!埂赣虚e則書(shū)冊(cè)翰墨之外,無(wú)他嗜好?!?span id="s0sssss00s" class="font-size-12">(清圣祖:《御制文集一集》卷二十)
乾隆皇帝天資聰穎,精通滿、漢文,知識(shí)淵博,著述等身。他的御制詩(shī)便有五集,收詩(shī)近4.2萬(wàn)首,再加上他當(dāng)皇子時(shí)的《樂(lè)善堂全集》與當(dāng)太上皇時(shí)的《御制詩(shī)全集》,總數(shù)當(dāng)在5萬(wàn)首左右,歷史上還無(wú)人和他比肩,「他之所以能如此的多產(chǎn),是因?yàn)橛幸恍┪娜藢W(xué)者為其捉刀或潤(rùn)色。有些詩(shī),他只是寫(xiě)了一二句,『謂之詩(shī)片』,就叫人謄寫(xiě)補(bǔ)齊,有的詩(shī)則口授其意令人代作,像沈德潛、錢陳群、汪由敦、劉統(tǒng)勛、劉綸、于敏中等人,皆系帝之得力詞臣?!?span id="s0sssss00s" class="font-size-12">〔2〕(P728)清代史學(xué)家趙翼在《檐曝雜記》一書(shū)中稱贊乾隆皇帝「圣學(xué)高深,才思敏贍,為古今所未有」。滿族宗室,禮親王昭梿在《嘯亭雜錄》中說(shuō)乾隆皇帝「每一詩(shī)出,令儒臣注釋,不得原委者,許歸家涉獵,然多有翻擷萬(wàn)卷莫能解者,然后上舉其出處,以博一笑,諸臣莫不佩服。」這兩則記載未免有阿諛?lè)畛兄?,但乾隆帝才思敏捷,漢文知識(shí)豐富則是可以肯定的。在他關(guān)心下修成的我國(guó)歷史上最大的一部叢書(shū)——《四庫(kù)全書(shū)》,便是一部煌煌巨著。
道光帝旻寧自幼便跟隨祖父乾隆皇帝接受儒家教育,學(xué)習(xí)《四書(shū)》、《五經(jīng)》,閱讀《資治通鑒》、《通鑒覽要》、《通鑒輯覽》、《貞觀政要》等。漢文寫(xiě)作能力突飛猛進(jìn)?!浮娥B(yǎng)正書(shū)屋全集》40卷,收集了旻寧始于1795年(旻寧14歲)迄于1820年(旻寧39歲)登基前的詩(shī)文,包括詩(shī)28卷,2755首;古文12卷,171篇」〔3〕(P3)。這些詩(shī)文中都宣揚(yáng)了儒家禮教綱常。道光帝特別敬重孔子,有關(guān)孔子的言行「恭建刊刻,編頒鄉(xiāng)熟,俾民間童年誦習(xí),潛移默化,以敦風(fēng)俗而正人心」〔4〕(P142),表示「國(guó)家尊崇至圣先師至優(yōu)極渥」,下詔「山東曲阜縣先師林廟,隨時(shí)敬謹(jǐn)察看,每屆祭祀之期,務(wù)需恪恭將事,毋得視之具文,用副朕崇儒重道之至意」。他的所作所為比起漢族封建帝王一點(diǎn)也不遜色。
(本文摘自任崇岳、馮明臣《清代中原地區(qū)的民族融合》)
?
〔參考文獻(xiàn)〕
〔1〕盧明輝.清代北方各民族與中原漢族的文化交流及其貢獻(xiàn)〔M〕.清史研究集:第 6 輯〔C〕.北京:光明日?qǐng)?bào)出版社,1988.
〔2〕周遠(yuǎn)廉.乾隆皇帝大傳〔M〕.北京:河南人民出版社,1990.
〔3〕馮士缽,于伯銘.道光朝東華續(xù)錄〔M〕.沈陽(yáng):遼寧教育出版社,1992.
〔4〕李景屏.清初民族政策初探〔A〕.北方民族關(guān)系史論叢〔C〕.呼和浩特:內(nèi)蒙古人民出版社,1984.