歌いましょう鳴らしましょう [中][日][羅馬音]
作詞:メガテラ?ゼロ
作曲:メガテラ?ゼロ
編曲:Mr.FanTastiC
鑑賞用の花のように遠(yuǎn)くで?
kanshouyou no hana? no youni?
仿佛觀賞用的花朵一樣
私 見てるだけでいいのかい?
tohku de wadashi miteru dake de ii no kai
我只是遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看著就滿足了嗎
相対して育つ感情をまだ
aitai shite soda tsu kanjou wo mada?
與你面對之后萌生的感情
私は見つけてはいないのね
watashi wa mitsukete wa inai no ne
我還尚未發(fā)現(xiàn)
いつでも側(cè)にあって気づかない
itsu demo soba ni atte kizuka nai
一直就在身邊卻沒有發(fā)覺
この気持ち想いに気づけない
kono kimochi omoi ni kizuke nai
沒能察覺這份感情這份思念
だから少しボリュームを上げるの
dakara sukoshi volume?wo ageru no
所以我把那聲音的音量略微調(diào)高
始まりの音を
hajimari no oto wo
那開始的聲音
さぁ 歌いましょう?
saa utai mashou
來吧,一起歌唱吧
不安すらも喜びも思い出も
fuan sura mo? yorokobi mo? omoide mo?
無論是不安還是喜悅還是回憶
さぁ 鳴らしましょう?
saa narashi mashou?
來吧 一起奏響吧
それが音楽ってもんでしょう?
sorega ongaku?tte mo n deshou
這就是音樂吧
Na-na-na-na-na-na-na
感情表明この気持ちを歌うのを聴いてくれますか?
kanjou hyoumei kono kimochi wo uta wo kiite kure masuka
表明感情,你能來聽這首唱出我心情的歌嗎
この人生もきっとメロディーにのせればマシに聞こえるでしょう
kono jinsei mo kitto melody ni no sereba mashi ni kikoe ru deshou
如果將這人生配上旋律,一定會聽起來更好吧
Yeah, yeah
だから聴いて
dakara kiite
所以請你聆聽
ねぇ
nee
いつでも側(cè)にあって気づかない
itsu demo soba ni atte kizuka nai
一直就在身邊卻沒有發(fā)覺
この気持ち想いに気づけない
kono kimochi omoi ni kizuke nai
沒能察覺這份感情這份思念
だから少しボリュームを上げるの
dakara sukoshi volume?wo ageru no
所以我把那聲音的音量略微調(diào)高
始まりの音?始まりの音を
hajimari no oto ?hajimari no oto wo
那開始的聲音 那起始的聲音
さぁ 歌いましょう?
saa?utai mashou
來吧,一起歌唱吧
不安すらも喜びも思い出も
fuan sura mo? yorokobi mo? omoide mo?
無論是不安還是喜悅還是回憶
さぁ 鳴らしましょう?
saa narashi mashou?
來吧 一起奏響吧
それが音楽ってもんでしょう?
sorega ongaku?tte mo n deshou
這就是音樂吧
さぁ 歌いましょう?
saa?utai mashou
來吧,一起歌唱吧
不安すらも喜びも思い出も
fuan sura mo? yorokobi mo? omoide mo?
無論是不安還是喜悅還是回憶
さぁ 鳴らしましょう?
saa narashi mashou?
來吧 一起奏響吧
それが音楽ってもんでしょう?
sorega ongaku?tte mo n deshou
這就是音樂吧
人生ってもんでしょう
jinsei tte mon deshou
這就是人生吧
End.
中文翻譯來自官方pv字幕
簡單的歌詞,但很難唱,這是為什么呢?
因為主唱太拼命了