搬運譯Pitchfork評10年代200首最佳單曲第169名:St. Vincent: “New York” (2017)
翻譯:Nomanlandever


Surrounded by hypersexual synth workouts and fuzzed-to-all-hell basslines, this bare piano ballad is the heartrending centerpiece of?MASSEDUCTION, Annie Clark’s fifth album as St. Vincent. The song’s intimate verses, cribbed from Clark’s own text messages to old friends, honor people and places who may have drifted away but will never be completely out-of-mind. “You’re the only motherfucker in the city who can stand me,” she sings. The chorus, meanwhile, zooms out into the cosmos, as she pays homage to fallen musical heroes like David Bowie and Prince. It’s a song about living, loving, and losing in the big city—and not regretting any of it. –Noah Yoo
在“放蕩不羈”的合成器和狂躁模糊的貝斯線轟炸的氛圍里,這首赤裸的鋼琴抒情曲是Annie Clark第五張專輯《MASSEDUCTION》里悲情憔悴的核心曲目。歌曲曖昧的歌詞,直接截選自Annie Clark發(fā)給老朋友的短信,紀(jì)念那些可能會逐漸褪去,但絕不會徹底忘卻的人事物。(歌詞)“You’re the only motherfucker in the city who can stand me,”她唱道。與此同時,副歌放眼寰宇,她向過去像David Bowie和Prince的音樂圣雄們致敬。這是一首關(guān)于在大城市生活、熱愛和失去的歌曲——毫不后悔。?–Noah Yoo

