我的叔叔于勒(谷歌翻譯版)
一位留著白胡子的可憐老人懇求我們。我的同事約瑟夫·達弗蘭斯實際上給了他那個suni。我有點驚訝。于是他告訴我:
“這個悲傷的人讓我想起了過去。我告訴你,過去的記憶永遠(yuǎn)在我的腦海里?!?/p>
我的家人來自勒阿弗爾,并不慷慨。日子一天天過去,我們爸爸整天工作,從辦公室回家很晚,掙的錢也很少。我有兩個姐姐。
由于家庭經(jīng)濟困難,她的母親過著很好的生活。我為他的無助感到難過。我們把所有的東西都放在倉庫里,我們從不接受宴會,所以當(dāng)需要出售或商家囤貨時,無需召回購買。美分一米的花邊,長談。我們通常吃牛肉餅干和各種香料。
如果我的紐扣掉下來或褲子破了,我就會被沖走。
但是每個星期天,我們都會盛裝打扮,在大壩周圍走來走去。爸爸,一塊布,大禮帽和手套,向媽媽伸出雙臂。作為一家之主的父親,衣服上有不知名的污漬,他不得不迅速找到濕透的布。把汽油放在他的頭上。老板。干凈的。
父親還戴著圓筒,脫下外套,解開襯衫和襯衫的扣子,等待他們完成手術(shù);
一家人辦事莊重,姐妹牽手,都已成家,所以經(jīng)常留在鎮(zhèn)上。媽媽往左邊走,爸爸往右邊走。向前移動,背部挺直,雙腿穩(wěn)定。姿勢取決于最重要的事情。
星期天,他的父親看到大船從國外進港,字面上重復(fù)了同樣的話:
“哇!如果丘利斯在船上!”
我們的叔叔朱爾斯叔叔現(xiàn)在是這個家庭的唯一希望,他是這個家庭的前瘟疫。在我離開之前,我對他的生活有了更深入的了解。在每個人都在談?wù)撍膱鼍皶r去美國。
據(jù)說他行為不端或浪費金錢,這對窮人來說是一大罪過。豪門人家吃喝,“自欺欺人”。人們稱她們?yōu)椤凹伺辈⒊靶λ齻?。但是在一個勤勞的家庭里,如果大人物想要傷害他的父母,他就會成為流氓,流氓和惡棍!
情況是一樣的,這種方法是合適的,因為只有后果才能決定行為的嚴(yán)重程度。
總之,玉樂大叔不僅浪費了他當(dāng)之無愧的遺產(chǎn),還大大降低了我們父親所希望的那份。
在當(dāng)時時髦的情況下,家人將他登上一艘從勒阿弗爾開往紐約和美國的商船。
到了那里,我們的朱利葉斯叔叔來上班了,馬上寫信說他賺了一些錢,足以彌補他父親對他造成的傷害。那封信在我家引起了轟動。說不怎么樣的尤樂,突然變成了一個有良心的老實人,像所有的水仙花一樣,成為了水仙家族的好兒子。
另一位船長告訴我們,他租了這家店,對生意有影響。
兩年后,在第二封信中,他說:......“親愛的菲律賓,我有這封信是為了讓我不必?fù)?dān)心自己的健康。我從事健康事業(yè)。我明天就要離開了。南美國。Trip,跟你說,你不寫也別著急,我一有錢就回勒阿弗爾。
這封信對全家人來說是個好消息。只要有機會,就大聲朗讀并展示給大家。
果然,朱爾斯大叔10年沒寫了。但我爸爸的希望已經(jīng)趕上了時代。我媽媽曾經(jīng)說過:
“等好心的朱爾斯回來了,我們家的情況就不一樣了,他是個很大的家伙!”
所以每個星期天,當(dāng)我看到黑船從天而降,黑煙升起時,我爸爸總是重復(fù)他永恒的話語。
“哦!要是朱爾斯在這艘船上就好了!”
人們甚至認(rèn)為他是想看到他揮舞著手帕尖叫。
“嘿!菲利普!”
海勒的目的地是確定的,并以此為基礎(chǔ)制定了一千個計劃。當(dāng)然,他們命令叔叔的錢在昂古維爾附近買了一座鄉(xiāng)間別墅。我真的不知道我父親是否開始談?wù)撍?/p>
我姐姐28歲,我下一個姐姐26歲。他們好久沒有結(jié)婚了,全家人都很擔(dān)心。
終于有人開始向他的下一個妹妹求婚了。他是個文員,雖然不顯眼,但還可以。我一直以為是因為有一天晚上我把朱爾斯叔叔的信給我看了,但年輕人毫不猶豫地決定了。
家人匆忙接受了他的請求,并決定在婚禮結(jié)束后前往澤西島 [4] 進行一次小旅行。
對于窮人來說,澤西島是一個理想的旅行地點。路不是那么遠(yuǎn)。這個島是英國的,所以你可以乘小輪船過海出國。簡而言之,法國人在兩個小時的航程中研究了英國國旗覆蓋的島嶼的風(fēng)俗習(xí)慣時,能夠親眼看到他們的鄰居。盡管有些坦率的人說他們的習(xí)慣很糟糕。
這次澤西之行已經(jīng)成為我們永遠(yuǎn)不會忘記的事情。我們唯一的希望,我們的夢想總是讓我們煩惱。
我終于開始了。我記得和昨天一樣清晰。輪船正準(zhǔn)備停泊在格蘭維爾碼頭。我爸爸緊張地監(jiān)督著我們?nèi)齻€袋子的裝載。未婚妹妹結(jié)婚后,媽媽急忙伸手將她抱成窩。只剩下一只雞,沒有靈魂。我們身后總是有新婚夫婦,所以我們總是不得不回頭看。
汽船吹響了汽笛。終于,小船起身,駛離了防波堤很遠(yuǎn)的地方。海面平靜如綠色大理石臺面。像所有很少旅行的人一樣,看到海岸撤退,我們感到高興和自豪。
我父親在他的裙子下餓了。那天早上,家人小心翼翼地擦去裙子上的污垢,他聞到了當(dāng)天的煤氣味。我一聞就知道是星期天。
突然,他看到兩位紳士邀請兩位穿著時髦的女士吃牡蠣。一位年邁的破布水手用刀把牡蠣撬開,遞給紳士,紳士又把它們交給了兩個女人。他們以特殊的方式吃牡蠣,把貝殼放在手帕里,嘴巴朝前,以保持衣服干凈。然后他們活潑地咬了一口,喝了果汁,把空殼扔進了海里。
我父親在一艘移動的船上吃牡蠣,他優(yōu)雅的態(tài)度可能給我留下了深刻的印象。認(rèn)為它宏偉,優(yōu)雅和優(yōu)雅,他走到我的母親和我的兩個姐姐那里問。
“你為什么不吃牡蠣?”
我媽媽猶豫了,因為這要花另一筆錢。但我的兩個姐姐很快就同意了。媽媽很生氣,說:“我怕肚子疼,只能給孩子買,但不要吃太多,吃多了會生病?!?/p>
然后她轉(zhuǎn)向我并補充說:
“至于約瑟夫,他是不用吃飯的,別把孩子寵壞了。”
我認(rèn)為偏袒是不公平的,但我必須和媽媽在一起。我跟著父親,帶著兩個女兒和女婿,鄭重地走近那個破舊的老水手。
女人一走,我爸就教我姐姐怎么吃東西不灑果汁。他示范并抓住了一只牡蠣。當(dāng)果汁濺到他的裙子上時,他正試圖模仿他的兩個妻子。然后我聽到媽媽告訴自己:
“說實話,真的很不錯!”
但我爸爸突然顯得很緊張。他往后退了一步,盯著滿是生蠔的女兒和女婿,猛地轉(zhuǎn)向我們。
“奇怪的是,這個采牡蠣的人長得像朱爾斯?!?/p>
媽媽很驚訝,問道:
“多少焦耳?”
我爸說:
“當(dāng)然……是我哥哥……如果我不知道他在美國而且過得很好,我會以為是……