繆斯
光輝啊,我的神,
詩人們都想念著你,
畫家們都暗戀著你,
雕塑家們都景仰著你,
音樂家們都傾聽著你,
但誰都不曾遇見過你。
伏念,我的神,伏念,美繆斯。
假若我覷著舊世紀(jì)的黑影,
受些魍魎的蠱媚蒙蔽了心靈,
黑不分,白不明,
錯把泥沼認(rèn)作天青,
那么,你來引導(dǎo)我吧。
我的神,我將拋棄我愚鈍的眼珠,
置它們于汩汩的活泉,
沖刷厚積其上的滾滾塵土。
我不再需要我的雙眼,
它們看不見陽光,只看到迷惑,
看不見白色木槿,只看到霉?fàn)€草窠,
看不見楚天落雨,只看到狂亂和遺禍。
我不再需要它們,
它們只會拖累我追逐你的腳步,
把我與你隔得遠(yuǎn)之益遠(yuǎn),
就像來世重逢不了當(dāng)年。
我不再需要它們,
就讓我作一個盲人,
走在寬闊的盲道,坐在寬廣的大海,
眠睡在寬敞的樹蔭之庭。
白天只是琢磨從你齒間漏出的詩句和簡單的生存,
夜晚又歸于夢境按著你的步子拾松果、采桑葚,
這樣我是確切地承望你的仁慈與美好了。
我將靜靜地度過不算長的時間,
放棄了眼睛,自是也丟了聲色犬馬,
直至它們復(fù)又純澈如朝露,
我不再需要它們。
風(fēng)張開它的影子,
去行往撲朔在紙上詩的句子;
你張開你的影子,
去撬開每個人心底最渴望的柜子;
我張開我的影子,
去澆灌月亮的根,去拾掇月亮的葉子。
呵,美繆斯,美妙如斯。
我的已攤開的靈性散渙作汪洋般的沙,
穿梭至月亮,月亮之上,
填平環(huán)形山,為栽種玫瑰花的土壤。
栽種玫瑰花,這炙紅的花瓣種在你的唇上,
屹立在阿房宮灰化了千年的回廊,
告訴我,告訴我吧,
從花瓣跌落下的灰燼把痛與美并嘗。
也許也別告訴我吧,
自讓我去聽大地脊縫里的哀訴,
讓我去受苦受難,讓我身陷囹圄,
讓我參透,繁華下虛假的悲哀和悲哀的虛無。
于是,風(fēng)張開它的影子,
吹落一場流星配一篇亙古的題詞;
你張開你的影子,
分離坼裂的大陸原本同是一體;
我張開我的影子,
我無法拯救,自救尚且太遲,
來不及許愿,許愿鐘聲漸近之刻,
在波亂的紅塵里浮游的我和無數(shù)般的眾人,
極力地張開自己的影子,
也即是面朝太陽,
盡力地佇立在希望的翅膀之上了。
如果不幸招致我的枷鎖,
那些懸而未決的幻象紛至沓來,
如同一盞盞河燈漂流在潺湲的河,
靜靜而且匆匆,跟隨波紋,
漂流在永不知其盡與底的長河,
漂流在海,無際的叫做海的轍痕,
漂流在一切有水或者一切像水的地方,
漂流在天空的波心――便是星辰。
所以,在光影參差之處偶見了你的容顏并非沒有緣由。
我站在無人的海岬,聽取鷗聲和海風(fēng)。
金色的浪濤撞碎在冷硬的礁石,
劃過陽光的前額是水沫,
而金黃的魚群搭乘洋流,
回到闊別已久的黃金之島,
在水與光交織造就的一彎小小彩虹的映照。
滿是金子與紫銅的泥土,
滿漲詩歌的海潮,
群峰攢衛(wèi)繆斯的神廟,
如花萼擁抱初綻的花苞,
吐納地中海的晨光,悄悄地、姿態(tài)琳瑯。
我把我的靈感安心地壓在青石板下,
接受每個虔誠的人的踩踏,
讓靈感變得扁平,
于狹窄間迸出宇宙爆炸般奇跡的火花。
讓我的先輩和我的后輩都不斷追求你,
我的神,原諒我不似他們有許多的愛和精力,
我只愿不停地雕琢我心里的琉璃塔,
在五色的塔尖嵌上一顆夜明珠,
這些即是我能奉獻(xiàn)的全部――
不多的愛和所幸完整的靈魂,
虛弱地招引你的降臨。
走在荒蕪的大漠,千篇一律的暑天,
吹過茉莉花叢倜儻的風(fēng),
攜來一支清涼的歌,
我恰見海市蜃景般影印半空的棕櫚,
搖落一片扇葉,穿度自己的樹影隨風(fēng)至我的面前。
這一團(tuán)綠蔭我倚著,
綠葉、黃沙和我仿佛構(gòu)成一塊晶瑩的琥珀,
天空及它與地面相夾的空間是蔚藍(lán)的湖泊,
云朵浮在湖面,琥珀沉潛湖底。
我不曾去想沙漠盡頭是綠洲還是活命的機(jī)會,
現(xiàn)時的流沙讓我思念起家鄉(xiāng)的田園。
且涉步吧,不靠駱駝,只靠肉軀,憑它傾頹,
邁過新月沙丘,參見古老宮廷的遺墟,
和一段歷史的失墜。
那么你呢,你的影蹤,不見,
廢棄的王朝屢見不鮮,
我怔然地走入沙漠盡頭,
一條遠(yuǎn)脈的長河連接眼前的溪水潺潺,
相忘長河背后飄揚(yáng)千古的雪山。
那么你呢,你好像從未出現(xiàn),
那么我呢,我恍覺似已在夢里見過你多次了。
像貔貅蹲坐在石墩,嘴里含玉球般,
我正坐在房間里,親吻銀葉子書簽。
窗外飛翔的喜鵲,
不知會惱人的秋月,
跌撞在人家的窗,化作一朵冰涼的霜花。
我的被驚擾的幻想,
太陽鳥從大理石柱頂端,
鼓翼向南極的冰原,
在極光中起舞,極晝中翻飛,極夜中梳理羽毛。
于是,某個清晨,極晝與極夜交替的一天,
它轉(zhuǎn)身投入冰海,
企鵝和孔雀是它不生不養(yǎng)的后代。
幻想的結(jié)尾,我想起孔雀翎上神秘幽紫的眼睛,
和衣帶落霞的夕陽一樣,
當(dāng)一行白鷺曳過日影,
夜深的瞳孔會染上一層奇異的落寞,
那便是悲傷于時間的完美和人類本身的不全吧。
所以我困頓的眼神總是不自主地脧巡――
一切你印在詩文疏漏的行間,
和我心垣根底的足痕。
恰好我聽見了你的聲音,而你找到了我。
我的幻象到此草率地完結(jié),
沒花費我多少時間,卻仿佛經(jīng)過了許多歲月。
我該用什么帶挈因犯罪斑駁的軀殼,
聒噪的禽鳥在遠(yuǎn)岱幽幽地鳴叫,
三兩只白鶴飛出昏瞑的云竇,
無人回答。
倘彼方把詩人的榮譽(yù)作為最高的獎賞,
我則使靈性居放于它們之上,
托庇在天與地,自然與人類的慈悲,
任許十萬里山河與一顆干澀的心相互考量,
遂經(jīng)風(fēng)而倍顯從容,
挽袖酣飲一杯古今共情的流觴。
昨日的草蜢凍死在紛紛的寒雪,
我捧起它的尸體揣入口袋,信馬由韁,
化進(jìn)你碎片的音容和陽光濺下的鮮血,
借一灣春水送它至河口初升的明月,
重生為紅蜻蜓則是我無可適從的掛念與它的契約。
正如你告訴我:愛情是可貴的,
一顆為了愛而陣痛的心更是可貴的。
我舉起無名指上的銅戒,
如果我也許能被稱作詩人的話,
同時也把我叫做浪漫主義吧。
將我傾注于琺瑯彩茶杯,
在溫裊的茶香里讀我吧,也去挽留我吧,
最要緊的是喝我吧,
一個人的茶香是留不久的,
落進(jìn)胃里帶去的是熨帖,
敷入性與靈的便是另一種可堪品味的香了。
繆斯,美麗的姐姐,
我采我的茶株,在日出的汀洲,
而在日暮,茶壺里只剩下濕漉漉的葉子,
葉子,我用綠莎地埋它,
就像把掉落的頭發(fā)撒落大海,
我習(xí)慣以大葬小,
若一切有形之物破損殆盡,
給予那些微小的魂魄盡可能寬廣的自由,
自由,歸屬于靈的,破棄物質(zhì)的介囿。
我之生而為我,
不僅僅因為我的皮相,
更多地源于天性之根――
即使靈魂沒什么可唱,
樂譜依舊在那里顯示出真實流動的音符。
這樣,當(dāng)我有意識地與世界溝通,
我便了解到世界選擇了我的。
我是世間的歌者,
莫想敦煌的飛天,也莫想耶穌的青橄欖,
自知卑瑟的嗓音和縮萎的思想,
難唱出其美妙之處的萬一。
我只配唱些清淡的曲子,
流浪在不深的叢林,作個吟游詩人,
給鳥獸彈奏我破爛的豎琴。
可是,我是世界的歌者啊,
我情愿流浪,在永遠(yuǎn)的山林和永遠(yuǎn)的城市,
打開我的詩集和滿盛天性的盒子,
飛吧,飛往一切生命能觸及到的地方,
飛往一切幽玄美麗的地方,
飛往一切思想能達(dá)到的地方。
我沒有笛子,但我會唱起牧歌,
站在詩與酒的廣場,
從一天的清晨唱到白日遲麗。
我愿意給貧窮的情人,
唱一首白頭到老的情歌,
從頭唱到了尾,他們也就從頭愛到了尾。
我有時也會唱著些憂郁的曲調(diào),
沉悶悶地,宛如砸在地面打撈不起的悲風(fēng),
那時,你便能取笑我是愛上了誰家的姑娘。
繆斯,我的神,我是如此癡愚,
雖自詡歌者,卻不懂得唱討喜的歌曲,
只想唱該我唱的、需要我唱的、我喜歡唱的,
那些被時間喑啞等待重拾的歌。
每當(dāng)月牙兒浮動著與水仙的玉面兩相照映,
我是一個人的歌者,
來到你的窗前,
我的心跳便是我盡力發(fā)出的和聲了。
雪花,撐開三對羽翼,
于冬日的旋律中,瀟灑,
沁入山天河林與人家的屋瓦,
天廓外的老樹和三江畔的霧凇,
徒惹北風(fēng),吹一朵白色秾華。
我悵望松林小徑,原是雪上鹿蹤,
鹿鳴呦呦,我追逐鹿群。
沙雪灌進(jìn)我的靴子,
冬季不過才剛剛拉起她的提琴,
棕熊嘴邊還未擦凈的魚鱗,
帶著最后一片流水的蹄痕、
最后的秋思砸在青蛇最后一次的閉眼。
追逐鹿群,我看見九色的鹿,
鹿角掛著云嵐,口里銜著柳枝,
群鹿圍繞它,迷蒙的太陽發(fā)散深深淺淺的光線,
它站在不高的雪阜,它看向我,它靠近我。
恍似早晨睡還沒醒的茫然,
它載起我,從朔方的雪林行至童話的雪山,
它放下我,催促我從雪山尋至城堡的閘關(guān),
叩響悵惘的窗扉,讓王子騎上他的白馬,
去行俠,居無定所,
去拯救,孤軍深入,
去收獲,一句稱贊,
去遇見,一位公主,
去愛,值得所愛。
這大概就是童話的美麗。
九色鹿回去看顧它的鹿群,
我則收拾紀(jì)念冊,走訪童話與現(xiàn)實的狹間。
那么,我可以拜托你嗎?
好姐姐,拜托你告訴我,
我的詩歌是珍貴的嗎?
我現(xiàn)把我的詩稿折成九十九朵花,
種在一切渴求它的人們的心上了。
假如愛與不愛是一種選擇,
憑空懸掛的沙漏是時間的約束,
愛,有時也難免與偽善糾纏,
不愛,沒什么可說,常常伴隨狼狽刻骨,
我該怎么選擇?
我抬頭望向被兩座高樓擠扁的太陽,
像打碎蛋殼掉落的蛋黃,癱在馬路上,
城市的一呼一吸讓人疲憊,
其中仿佛有什么誕生和消亡。
把手機(jī)舉在耳邊,聽里邊人與人的對話,
放下來聽到地鐵駛過的聲音,
百層的大廈冷酷著臉,
無數(shù)的人像蜜蜂工作在格子間,
我打開手機(jī),用跳動的數(shù)字支付一天的時間。
黑夜已至,燈火熒煌,
被汽車輪胎碾碎的關(guān)于夢想的奢望,
受到霓虹的關(guān)照,自慚形穢,
在紅綠燈下等候的人,
手頭正闊綽,等候一場商業(yè)街下消費的狂歡。
我看見城市,也聽見城市,
城市的光,照亮或哭或笑的臉龐,
城市的風(fēng),講述欺騙和感動的故事,
城市,成就人也摧毀人,
城市,推動世界巨大齒輪的旋轉(zhuǎn),
城市的極端在于悲傷和喜悅,
在于生命的希望和死亡的力量。
至于我,愛與不愛我該怎樣選擇?
我回報恨者以愛,回報愛者以更多,
我的不愛應(yīng)驗在自己身上,當(dāng)我罪無可赦。
假如愛與不愛只是回憶,
我會從回憶里搶出一粒種子,
鑲在我的筆端,又把它種在白紙黑字的沃土,
使其免于絕滅在時間無情的炬火,為數(shù)不多。
如此般簡單的,即是我之所向,你之所愿了。
我寬解下白色的長袍,
披在一個小孩子身上,
他在稀泥里打滾,
活潑潑像是剛出胎的麟兒。
他擺弄他的玩具,幾根枯樹枝,
他用那些砂土作畫,
煩惱從來不會做客年輕的腦瓜,
他正不管不顧地享受美麗的幼稚,
十八年后,他會愛上美的句子。
那時,我為他披上的長袍,
會使他像個牧師或是神父,
他會對神唱他的贊歌,
他會對人唱“懺悔”與“救贖”,
他會對惡性質(zhì)的東西不假辭色,
因為他身如弱柳,心有猛虎。
繆斯,把你的面具摘下吧!
似從古至今的所有人似的,
我不指望看清你的臉,
我只望看清你噙著的眼淚,
當(dāng)它滴入大海,“成全我吧”,
海水把淚放在心里凝成一顆珍珠,
我淚眼婆娑,將我的手表拋向高空,
時針轉(zhuǎn)過一圈,在它下墜之刻,
恰好撞上彤云――從珍珠生,浩蕩而上,
于是,我放敕我的精神,
戴上我的手表悠游在宇宙的大觀。
四葉草天生有四種幸福:
一葉成長,永遠(yuǎn)與悲哀的衰老絕緣;
一葉自由,無憂無慮,無拘無束;
一葉希望,生的意志折斷時的接續(xù);
一葉幸運,玄之又玄,遇卻難言。
我站在草原的斷脊,
摘下一片四葉草的葉瓣,
咀嚼它,任它的味道散在我單薄的味蕾,
微甜卻又發(fā)苦,像是我去還未遠(yuǎn)的青春。
天上的鷹掠過草梢,
攫取秋日的冷風(fēng)和孤高為食糧,
它照它的影子,顧影自憐,
陽光躍動在它的尾羽,
當(dāng)所有青黃的草挽留,
鷹唱起陡峭的歌飛得又高又遠(yuǎn)。
原始的歌,野性的歌,
狼群出獵后總在月夜的懸崖仰天高吭;
美洲豹撇下啖了一半的野鹿,收復(fù)疆土,
把黑羽的禿鷲捉進(jìn)安第斯的活火山;
馬駒蹬動大地如擂鼓,
在一朵煙花里,歸化為此天之外的星座。
我唱著我的歌,天穹錦簇,
世界如一個氣泡般,等朝陽定風(fēng)色,
我走在世界渲散的色彩,
從心靈的山嶺踱到彼方的河谷,
不知所謂的年少輕狂,
和興盡悲來的成年的最初。
如果我把橙色的希冀編進(jìn)籃子,
于剎那消遣了的即是名為憤懣的煙火,
蛻盡沉濁的想象,盡顯疲態(tài),
我躺在詩詞的泉水,
在厚重的堅冰之下幽咽地流去――
你我的故土。
光輝啊,我的神,
詩人的一生是受苦,
畫家的一生是瘋狂,
雕塑家的一生是無名,
音樂家的一生是掙扎,
幸好我們曾經(jīng)遇見過你。
伏念,我的神,伏念,美繆斯。
我于某個鐘樓驚醒都市的黃昏,
矗立在哥特式的塔尖,
手伸在空中,抓住風(fēng)的雙腳,
滑翔至未央宮的夤夜,
聽更漏識夜短天長。
宮苑桃林和太液池旁的柳,
弱扶春風(fēng),春風(fēng)問我何來,
我說――來自北斗;
北斗倦了守天,千年之后,
景色也舊。
自由的我的夢魂,
每每被窗外的疾風(fēng)驟雨所攪擾,
我愿焚膏繼晷,焚我的詩作,
延續(xù)貧瘠的想象和我即將熄滅的詩歌的熱火,
如果我的詩所幸擁有長久的溫度,
我便將它們?nèi)鋈胄呛拥纳钐帲?/p>
讀者們即可探索它們、閱讀它們,
而又富有超脫它們以上的更豐富的想象。
饒恕我們的罪過吧,繆斯,
雖然犯罪的數(shù)目遠(yuǎn)超懺悔,
自然,可饒恕的比悔過的更少,
這就導(dǎo)致饒恕本身毫無意義,
但是,饒恕我們的罪過吧,繆斯。
思想覺醒的世界里,
一切人撲跌打倒泥塑的土偶――
一切毫無靈氣的虛假的土偶;
而在那些裂開的土塊,誕生出你的像,
光榮的像,
熠熠生輝的像,
文藝的像,
詩人的像。
詩人的靈性,
地生之,天予之。
我的這首歌已漸至尾聲,
它與我的最初相連,
也同我的以后對接,
像一架棧橋通往對岸的云山。
當(dāng)我的靈性因為漫漫的時間而不得不消泯,
如果有誰把我破碎的墓碑寫入詩歌,
也算美輪美奐。
2020年10月