【外語積累Ep162】課本+拓展(英)《坎貝爾生物學(xué)》閱讀+《了不起的蓋茨比》翻譯

(合計2697字,用時115min——)
內(nèi)容包括日常的單詞、《坎貝爾生物學(xué)》的課文與拓展讀物翻譯部分。
英語——
????1.詞匯與翻譯
教材:《坎貝爾生物學(xué)》 P58;
整體安排——單詞、課文分別整理;
今日安排——總結(jié)詞匯,繼續(xù)翻譯課本——
discursive(a style of writing)不著邊際的;
pull the trigger扣動扳機;
somebody deludes oneself自我欺騙;
somebody skips/skips over a part of something/a story he’s telling某人跳過一件事的一部分/一個他說的故事;
a concerted action同心協(xié)力的行動;
an awkward situation棘手的情況;
something is reckoned to be a particular figure某事估值為某數(shù)字;
be cautious about對某事物慎重;
in subsequent years隨后幾年;
(a time/event)distant(一個時期/事件)久遠的,in the not too distant future在不遠的未來;
accompany somebody somewhere陪伴某人到某地;
It’s time for concerted action by somebody.是時候協(xié)助某人了。
a condiment調(diào)味劑;
carnal feelings/desires/love肉體的感覺/欲望/愛;
a hint of something少量某物;
a crunch拐杖,with(without) the aid of crutches借助(不借助)拐杖;
instruct somebody to do something命令某人做某事;
have liberal views on something在某事物有開明的觀點;
the perils of the sea海洋的兇險;
something deteriorates某事物惡化;
into full-scale war全面戰(zhàn)爭;
a badge:a feature that is regarded as a sign of a particular quality徽章:被視作具有某種特質(zhì)的標志,a badge of honour榮譽徽章;
be reluctant to do不愿意做某事;
somebody is made redundant某人被裁員;
something broadens 某事物被拓寬——
The trails broadened into roads.小路變大道。
something hinders somebody某事物阻礙某人;
somebody insinuates into particular situation某人巧妙潛入一種情形;
somebody cultivates an attitude/image/skill某人培養(yǎng)一種態(tài)度/形象/技能;
a euphemism for something委婉說法;
somebody surrenders something(被迫)交出;
blossom comes out花開了;
chamber議會(或其組成部分);
people are expelled from a place人們被從某處驅(qū)逐;
a legacy遺傳;
to crush a protest/movement/a group of opponents鎮(zhèn)壓一項抗議/運動/一群叛黨,in a plan to crush the uprising在一個鎮(zhèn)壓叛亂的計劃里;
somebody reforms/something reforms somebody某人改變/某事物改變某人;
somebody mollifies somebody某人安撫某人;
renounce a belief/a way of behaving放棄一個信仰/一種行為;
somebody braces himself to something unpleasant or difficult某人準備好應(yīng)對某件不快或困難的事情;
somebody exclaims某人突然尖叫;
naval海軍(相關(guān))的;
an excepts from a work一部作品的節(jié)選;
something/somebody develops某事發(fā)展/某人生長;
sneak somewhere潛行到某處;
have interaction with something與某物互動;
a refined appearance精致外表;
My heart is filled with bitterness.我心中充滿苦澀。
climb up the sheer rock爬上峭壁;
be made of granite花崗石制成;
timidity膽怯;
be unrestricted from doing做某事不受限制;
be good with monetary matters善于處理金錢問題;
seemingly表面上;
dwell in somewhere住在某處;
go through the correspondence瀏覽信件;
during one’s presidency總統(tǒng)在位期間;
bump撞擊,腫塊;
inhibit something阻礙;
be susceptible to something易受某事物感染,易受某事物影響;
perch on high branches在高枝棲息;
have a regulatory framework for something某事物的管理框架;
make a facsimile of something臨摹某物;
in a dilemma在困境中;
thatch草屋頂,thatched hut草頂小屋;
These banknotes come in various denominations.這些鈔票有不同的面額。
allude to something間接提示某事物;
the ordeal嚴酷考驗;
clan民族;
in abject pain疼得厲害;
acacia?阿拉伯樹膠;洋槐;刺槐;金合歡屬樹。


?生態(tài)系統(tǒng):一個有機體與其他有機體和物質(zhì)環(huán)境的互動
在生態(tài)系統(tǒng)的級別,每一個有機物都與其他有機體互動。比如,洋槐樹通過根與土壤微生物聯(lián)系在一起,昆蟲以它為食,動物吃它的葉子和花朵。有機物間的互動包括相互獲利的(比如“清道夫”吃海龜身上的寄生蟲)和一方受益而另一方受害的(比如獅子獵殺一只斑馬)。在一些物種的互動中,雙方都會受害——比如,當(dāng)兩棵植物競爭有限的土壤資源時。
????
????2.拓展:
材料:菲茨杰拉德《了不起的蓋茨比》;
內(nèi)容概述:
整體安排——每天整理一段內(nèi)容的單詞+翻譯,初期順序整理,閱讀流暢后開始選段翻譯,目的為了提升泛讀力;
今日安排——翻譯——

翻譯——
第一句: 保留評斷是很難做到的。我仍然有些害怕會遺忘,正如我父親勢利地建議而我勢利地復(fù)述的那樣,人的基本素質(zhì)是在出生時就被不公平地劃分開的。