【拉丁轉(zhuǎn)寫】維克多崔《在我離去之際,請為我關(guān)上門吧》

【注】本人不是俄語專業(yè)人士,基本參照了拉丁俄文方案進(jìn)行轉(zhuǎn)寫,僅供參考。如有不足之處,歡迎評論區(qū)指正
《Закрой за мной дверь, я ухожу(Zakroy za mnoy dver', ya ukhozhu)》
Они говорят, им нельзя рисковать
Oni govoryat, im nel'zya riskovat'
他們說自己不能冒險
Потому что у них есть дом
Potomu chto u nikh yest' dom
因為他們有家
В доме горит свет
V dome gorit svet
家里還點(diǎn)著溫暖的蠟
И я не знаю точно, кто из нас прав
I ya ne znayu tochno, kto iz nas prav
其實我也不知到底誰對誰錯
Меня ждёт на улице дождь
Menya zhdot na ulitse dozhd
等待著我的是外面的雨
Их ждёт дома обед
Ikh zhdot doma obed
而等待著他們的是家里的飯
Закрой за мной дверь, я ухожу
Zakroy za mnoy dver', ya ukhozhu
我要走啦,幫我?guī)祥T吧
Закрой за мной дверь, я ухожу
Zakroy za mnoy dver', ya ukhozhu
我走了以后,幫我關(guān)上門吧
И, если тебе вдруг наскучит твой ласковый свет
I, yesli tebe vdrug naskuchit tvoy laskovyy svet
要是你對安逸的世界感到厭倦
Тебе найдётся место у нас
Tebe naydotsya mesto u nas
我們這兒永遠(yuǎn)為你留個位置
Дождя хватит на всех
Dozhdya khvatit na vsekh
要知道風(fēng)雨對任何人都毫不吝惜
Посмотри на часы, посмотри на портрет на стене
Posmotri na chasy, posmotri na portret na stene
看看表吧,看看墻上的肖像畫
Прислушайся, там за окном
Prislushaysya, tam za oknom
仔細(xì)聽聽吧,聽聽窗外的聲音
Ты услышишь наш смех
Ty uslyshish' nash smekh
你會聽見我們的笑聲
Закрой за мной дверь, я ухожу......
Zakroy za mnoy dver', ya ukhozhu......
我要走啦,幫我?guī)祥T吧......