達(dá)斯·摩爾的日記 第十二篇

For me,patience has never been easy.To calm my mind,I concentrate on the battle I know is ahead.When I reach out to gather the dark side of the Force around me,it is unsettled,turbulent.I know my enemy is near.
對我來說,忍耐是很困難的。為了將頭腦冷靜下來,我將精力集中在接下來必定會發(fā)生的戰(zhàn)斗中。當(dāng)我探出原力投入黑暗面的懷抱中時,它很不安定,狂暴混亂。我知道敵人已經(jīng)臨近了。
My first blow will entice you,Qui-Gon Jinn.My second blow will be the true blow,the one that will stagger you.I know your fighting style now.I know how quickly you can move,and how strong your stroke is.I know that your instincts are good,and that you are fast.None of this will save you.I will push you until you weaken,just as I did before.And when your guard slips for just a fraction of a moment,I'll strike the death blow.
我的第一擊會是佯攻你,奎剛·金。我的第二擊才是貨真價實(shí)的,會讓你一個踉蹌。我現(xiàn)在知道你的戰(zhàn)斗風(fēng)格。我知道你能達(dá)到的速度,你攻擊的力度。我知道你的直覺非常好,你的速度飛快。但這些都不會保住你的命。我會將你逼到筋疲力盡,就像我之前做過的那樣。當(dāng)你的防御稍有疏忽的時候,我將給予你致命的一擊。
My hatred is as cold and hard as the stone of the palace floor.It lies inside my chest.I animate it,feed it so that it grows.
我的心如同宮殿的石質(zhì)地面一樣堅硬冰冷。它躺在我的胸膛里。我鼓動它,養(yǎng)育它,讓它成長。
A voice pounds in my head,the voice of my Master.It reminds me not to fail.
一個聲音在我腦中擊打著,是師父的聲音。它提醒我,不要失敗。
I remember the gray-blue eyes of the Jedi.There was fierceness there,but distance,too.He saw me,but he also saw through me.He fought me,but he did not hate me.
我記得絕地灰藍(lán)色的眼睛。它透露著兇猛,但卻也很遙遠(yuǎn)。他看到了我,也看穿了我。他與我戰(zhàn)斗,卻不憎恨我。
I will make him hate me.
我會使他憎恨我。
Nute runs toward me.I am annoyed at the interruption.I turn to him angrily.
紐特朝我跑來。我對于這一打斷感到煩躁。我生氣地轉(zhuǎn)向他。
"She is assembling an army!"he cries.
“她帶著一支軍隊(duì)!”他喊道。
At least the Neimoidian patrols do some good.They discover that Queen Amidala has contacted the primitives in the swamp.
至少內(nèi)莫伊迪亞巡邏隊(duì)干了點(diǎn)正經(jīng)事。他們發(fā)現(xiàn)阿米達(dá)拉女王與沼澤里的居民們接觸過。
I point out to Nute that he told us the primitives had all been rounded up.
我質(zhì)問紐特,他曾說原住民全都被逮起來了。
"They went into hiding!"he exclaims."They know the terrain better than we do..."
“他們是藏著的!”他大聲辯解著?!八麄儽任覀兏私獾匦巍?/span>
I silence him with a look.Explanations are excuses.I see that now.
我瞪了他一眼,讓他安靜下來。解釋就是借口。我現(xiàn)在知道了。
The Gungans are assembling an army.Nute and Rune aren't worried so much about this.The primitives are no match for the Trade Federation forces.The droid army and its weaponry are invincible.
岡根人集合了一支軍隊(duì)。紐特和盧恩對此并不太擔(dān)心。原住民無法抵抗貿(mào)易聯(lián)盟的軍隊(duì)。他們優(yōu)良武裝的機(jī)器人是所向披靡的。
What Queen Amidala is planning is less clear.Is she planning to fight?Will she ride at the head of the Gungan army?That thought makes me laugh.She will last ten seconds in such a battle.Naboo has no forces to speak of.All of her starfighters have been captured.Her volunteer pilots and officers are in camps.What does she think she can accomplish,depending on primitives with their tiny brains?
阿米達(dá)拉女王的計劃卻仍無法猜測。她在計劃著戰(zhàn)斗嗎?她會帶領(lǐng)岡根軍隊(duì)進(jìn)攻嗎?這想法讓我感到好笑。她最多只能在那樣的戰(zhàn)斗中存活十秒。納布沒有拿得出手的軍隊(duì)。她所有的星際戰(zhàn)斗機(jī)都已被俘獲。她的志愿飛行員和軍官都被關(guān)押著。她認(rèn)為自己僅僅依靠那些頭腦簡單的原住民能干成什么呢?
And what of the Jedi?Will they ride beside her?Do they really think they can protect her against thousands of battle droids?
那么絕地呢?他們會為她保駕嗎?他們真的認(rèn)為他們能從數(shù)千個戰(zhàn)斗機(jī)器人手中保護(hù)她嗎?
I contact my Master.This is news he must hear.
我聯(lián)系了師父。這是個他必須知道的消息。
Lord Sidious doesn't flinch as I report the news.He is somewhat surprised at the Queen's foolishness.
西迪厄斯大人毫無退縮。他似乎為女王的愚蠢感到驚訝。
But now I wonder if she is being manipulated by the Jedi.Perhaps they have some plan in mind.I don't think the young Queen is wise enough to plot her own strategy.They must be involved.
但現(xiàn)在我懷疑是絕地在操控著她。也許他們另有一套計劃。我不認(rèn)為年輕的女王能自己制定策略。他們一定有所涉足。
Lord Sidious rejects my speculation.The Jedi are forbidden to engage in a conflict.They are advisors and protectors,nothing more.And Qui-Gon Jinn would not violate his covenant.
西迪厄斯大人駁回了我的猜測。絕地們被禁止參與任何沖突。他們只是顧問與保護(hù)者??鼊偂そ鸩粫`反他們的承諾。
"This will work to our advantage,"he says.
“這將成為我們的優(yōu)勢,”她說。
My Master sees farther than I can.The pieces fall into place for him.Of course he is right.The Jedi always abide by their rules.That will be their downfall.They cannot win against the Sith,who have no rules but domination.
師父比我看得要遠(yuǎn)。事情的殘片在他眼前逐漸齊整起來。他當(dāng)然是對的。絕地總是被他們的條條框框束縛著。這將會成為他們失敗的根源。他們無法在與西斯的較量中取勝,西斯沒有除了支配之外的法則。
"Wipe them out,"Lord Sidious tells us."All of them."
“把他們消滅,”西迪厄斯大人對我們說。“全部消滅。”
We will.
我們會的。
I feel the movement of the dark side as a wave that begins as a ripple and gathers momentum until it towers and crashes against my body,sucking the oxygen from my lungs.
我感到黑暗面中的一股波動,如同陣陣漣漪敲打著我的身體般,汲取著我肺里的氧氣。
Qui-Gon Jinn is here.He is in Theed.
奎剛·金在這里。他就在希德。
At last I shall meet my enemy.
我終于要與我的敵人相逢了。
Should I kill him first,or kill his apprentice before his eyes?Will I grind his face in sorrow before I finish him?
我應(yīng)該先殺了他,還是先當(dāng)著他的面殺了他的學(xué)徒?我應(yīng)該在結(jié)果他之前讓他在悲傷中痛苦嗎?
I will let the battle dictate.I will not plan too much.
我會讓戰(zhàn)斗來決定。我不會過多策劃。
I rise smoothly.I activate both ends of my lightsaber,double-checking my equipment,making a few passes to test it.Then I return the lightsaber to my belt.
我輕巧地站起來。我啟動了光劍的兩頭,檢查著我的武器,試著揮舞了幾下。然后我將光劍收回腰帶。
I close my eyes and focus on the image of my enemy.I have time.Either sensors or the Trade Federation troops will locate the Jedi.
我閉上眼睛將精神集中在我的敵人身上。我還有時間。傳感器或貿(mào)易聯(lián)盟軍隊(duì)將發(fā)現(xiàn)絕地。
All my life I have waited.All my life I have trained.And here is the moment.My experiences,my knowledge,my instincts--they have all converged on this day,on this world,for my ultimate test.
我一生的等待,我一生的訓(xùn)練,只為了這個時刻。我的閱歷,我的知識,我的天性——它們?nèi)吭谶@一天,在這個世界,在這個終極考驗(yàn)中匯聚。
Even my failure to kill the Jedi on Tatooine only serves as a step toward his defeat.I will use everything I have.
即使我在塔圖因沒能殺死絕地,我卻向著他的失敗邁出了一步。我將利用所有的一切。
Since I was a boy,I have done everything my Master asked.I have fulfilled task after task,completed mission after mission.Yet I know nothing else matters in the face of this.Today is the day I shall truly prove myself.
當(dāng)我還是個孩子時,我對師父事事順從。我經(jīng)歷了一個又一個的考驗(yàn),完成了一個又一個的任務(wù)。然而,我知道沒有什么比面對今天更重要。今天是我真正證明自己的時候。
I will tear Qui-Gon Jinn apart.My Master will see that I am indeed invincible.He will have no need to punish me,to doubt me,ever again.
我將把奎剛·金撕碎。我的師父將看到我真正變得無敵。他不再需要懲罰我,質(zhì)疑我,永遠(yuǎn)不再需要。
Because I do not doubt myself.I know I will not fail.Sith do not fail.It is not overconfidence I feel,but certainty.
因?yàn)槲覍ψ约撼錆M自信。我知道我不會失敗。西斯不會失敗。這并不是自負(fù),我清楚地看到了勝利。
The sensors have reported back.They have been spotted in the spaceport central hangar.Nute and Rune have barricaded themselves in the palace.They are cowards,but even I imagine they can hold the palace against the puny assault of the Queen.
探測器回報了。他們在太空港中心機(jī)庫被發(fā)現(xiàn)。紐特和盧恩將自己置于宮殿的重重防守之下。他們是懦夫,但連我都認(rèn)為他們能頂住女王可憐的攻擊。
I am ready.Know this: I will seal Qui-Gon Jinn's fate,and the fate of his apprentice,Obi-Wan Kenobi.I will stand over their dead bodies.I will spill their blood.Their defeat will taste like honey in my mouth.And then I will bring their lightsabers back to my Master and lay them at his feet.He will see what I can do.
我準(zhǔn)備好了。這些我全都知道:我將主宰奎剛·金的命運(yùn),以及他的學(xué)徒歐比旺·克諾比的命運(yùn)。我將站在他們的尸體上。我將讓他們喋血。他們的失敗將如蜂蜜般甘甜無比。然后我將把他們的光劍帶給師父,讓它們躺在他的腳下。他將看到我能做到的一切。
And then we shall rule the galaxy together,side by side.We are Sith Lords.No one can defeat us.
然后我們將肩并肩地統(tǒng)治銀河系。我們是西斯尊主。我們無人能敵。