最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

命に嫌われているrap.ver [中][日][羅馬音]三語歌詞

2021-09-14 14:29 作者:魔法少女犍陀多  | 我要投稿



「命に嫌われている。」

? 演唱:花譜?春猿火?

? 作詞?作曲:カンザキイオリ

? 中文翻譯:神椿音樂站



「死にたいなんて言うなよ。」

「shini tai nante iu nayo」

不要說想死這種話

「諦めないで生きろよ?!?/p>

akira me naide iki ro yo

不要放棄繼續(xù)活下去

そんな歌が正しいなんて馬鹿げてるよな。

sonna utaga tadashii nante bakagete ruyona

這種曲子居然是正確的簡直太可笑了


実際自分は死んでもよくて

jissai jibun ha shin demo yokute

實(shí)際上是自己死了也無所謂

周りが死んだら悲しくて

mawariga shin dara kanashi kute

但是如果周圍的人死去就會悲傷?

「それが嫌だから」っていう

「sorega iya dakara」tteiu

我就是討厭那種場面

エゴなんです

ego nan desu

一種自私的想法而已


他人が生きてもどうでもよくて

tanin ga ikitemo dou demo yokute

別人活下去了也與自己毫不相干

誰 かを嫌うこともファッションで

dare kawo kira ukotomo fassyon de

討厭某個人也不過是為了追逐時髦

それでも「平和にいきよう」

soredemo「heiwa ni ikiyou」

即使如此還能說出“平穩(wěn)地活下去吧”

なんて素?cái)长胜长趣扦筏绀Α?/p>

nante sudeki na kotode syou

這種冠冕堂皇的漂亮話


畫面の先では誰かが死んで

gamen no saki dewa darekaga shinde

畫面背后有人死去

それを嘆いて誰かが歌って

sorewo nage ite darekaga uta tte

有人心生哀嘆為其譜曲

それに感化された少年がナイフを持って走った。

soreni kanka sareta syounenga? naifu womotte hashitta

而被曲子感化的少年拿著小刀跑了起來


僕らは命に嫌われている。

bokura wa inochi ni kira wareteiru

我們被生命厭惡著

価値観もエゴも押し付けて

kachikan mo ego mo oshi tsukete

把價值觀和自私自利的想法推諉于他物

いつも誰かを殺したい歌を 簡単に電波で流した。

itsumo darekawo koroshitai utawo? kantanni denba re nagashita

總是簡單地用電波播放意欲殺掉某人的歌曲

僕らは命に嫌われている

bokura ha inochi ni kira wareteiru

我們被生命厭惡著

軽々しく死にたいだとか?

karugaru shiku shini tai datoka

輕飄飄地說出“想死”這種話

軽々しく命を見てる僕らは命に嫌われている。

karugaru shiku inochi wo miteru? boku rawa inochi ni kira wareteiru

如此輕賤生命的我們被生命厭惡著?

評価だけを求める「結(jié)果」

hyouka dake wo motomeru kekka

僅追求評價的「結(jié)果」

怒り 悲しみだけのパラメ一タ一

ikari kanashimi dake no parameta

不過是憤怒與悲傷的參數(shù)

とんな失敗も隠している悩みだって

tonna shippai mo?kakushi teiru nayamida

就連將任何失敗都一并隱去的煩惱

偽の笑顔で無理矢理消した

ttenise no egao de muriyari keshi ta

都用虛偽的笑容強(qiáng)行抹去


八つ當(dāng)たり出來ない悔しさ

yatsuatari deki nai kuyashi sa

無可遷怒的悔恨

例え打つ球だって全部ファ一ルさ

tatoe utsutama datte zembu fuarusa

就算用棒球比喻也全都是界外球

何も見えない暗闇の中

nanimo mienai kurayami no?naka?

在不見五指的黑暗中

本當(dāng)に自分が欲しいものだけを探した

hontou ni jibun ga hoshi i mono dake wo sagashita

僅探尋那自己真正所求之物


意地っ張りな性格は反抗に反抗を重ね

ijippari na seikaku ha hankouni hankou wokasane

所謂倔強(qiáng)乃反抗反抗再反抗

「自分の人生だ」と唯一の「物」にlがみつく

jibun no jinsei dato yuiitsu nomono ni gamitsuku

「這是我自己的人生」 并緊咬那唯一之 「物」

其処を行ったら戻れないような願い恐らく

soko wo ittara modorenai i youna negai osoraku?

仿佛恐怕前往那方便無法回頭的祈愿

何処で愛が見つかるのかなんてのはずっと測れない

dokode?aigamitsu karunoka nantenoha zutto hakarenai??

在某處能否尋得愛什么的一直都無法推量


さあ、それが誰の為になる?

sa a? ?sorega dare no tameni naru

那么,那究竟能夠幫助何人


きっと誰かの為になる

kitto dareka no tameni naru

一定能夠幫上某人


味わった苦痛を何かに変えて

aji watta kutsuu wo nanika ni kaete

將經(jīng)歷過的苦痛變作他物


誰かの中で回り出す

dareka no naka de mawari dasu

在某人心中泛起漣漪


?描いてる自分の為が

(ah)egai teru jibun notame ga

?為了自己而描繪

あなたの心になれば

anata no kokoro ni nareba

如果能化作你的心

それでいいと

sorede i i to

僅此便可

見捨てないで

misu te nai de

不要拋棄

奧に潛んでる輝きな

oku ni hison deru kagayaki wa

那潛藏于內(nèi)心深處的光芒


「死ね」「うざい」? 「死ね」「うざい」

shine uzai shine uzai

「去死」 「煩人」 「去死」 「煩人」

汚れた罵倒で穢れた僕は今

yogoreta batoude kegareta bokuha ima?

被骯臟的侮辱所玷污的我如今

命を磨り減らしても歌うよ

inochi wo surihe rashite mo utau yo

就算耗盡生命也要放聲歌唱


命に嫌われている。

inochini kiraware teiru

被生命厭惡著

さよならばかりが好きすぎて

sayonara bakariga sukisugite

偏好訴說分別的言語

本當(dāng)の別れなど知らない僕らは? 命に嫌われている。

hontou no wakarenado shiranaii

bokuraha inochini kiraware teiru

其實(shí)就連分別都不知道 被生命厭惡著

幸福も 別れも 愛情も 友情も

koufukumo wakaremo aijyoumo yuujyoumo

幸福 離別 愛情 友情

滑稽な夢の戯れで

kokkeina yumeno tawamurede

都是美夢中滑稽的兒戲

全部カネで買える代物。

zenbu kanede kaeru shiromono

全部可以用金錢來代替


明日、死んでしまうかもしれない

ashita shinde shimau kamoshirenai

明日 可能就會死去

全て、無駄になるかもしれない。

subetemuda ninarukamo shirenai

全部 一切可能都變得毫無意義

朝も 夜も 春も 秋も

asamo yorumo harumo akimo

清晨 夜晚 春天 秋天

変わらず誰かがどこかで死ぬ。

kawarazu darekaga dokokade shine

不變的是總有人在某處死去?

夢も明日も何もいらない。

yumemo asumo nanimo iranai

夢想或明天什么都不需要

君が生きていたならそれでいい。

kimiga ikitei tanara soredeii

只要你能活著那就足夠了

そうだ。

souda

沒錯

本當(dāng)は そういうことが歌いたい。

hontouwa sou iu kotoga uta itai

原來我就是想唱出這樣的歌聲啊


命に嫌われている。

inochi nikira wareteiru

被生命厭惡著

結(jié)局いつかは死んでいく。

kekkyoku itsukaha shindeiku

結(jié)局總有一天要死去

君だって 僕だって いつかは枯れ葉にように朽ちてく。

kimidatte bokudatte itsukawa karehaniyouni kuchiteku

無論是你 還是我 總有一天會像枯葉一樣腐爛?


けど今は生きてんだ

kedo ima ha iki ten da

但一路活到現(xiàn)在

思いもせずに死んでるか?

omoi mo sezuni shin deruka

不愿多想?yún)s一心求死嗎

分からないなら飛ぴ出せ

wakaranai nara tobi dase

如果不知如何是好那就奔出門外

素?cái)长松?/p>

suteki? ni iki ro

活出自己吧


End.

站內(nèi)原曲鏈接:

【花譜&春猿火】#73《命に嫌われている。/被生命所厭惡?!吩瓌?chuàng)MV「不可解弐Q1」Live Ver._嗶哩嗶哩_bilibili【歌ってみた】命に嫌われている RAP VERSION covered by 春猿火_嗶哩嗶哩_bilibili


【歌ってみた】命に嫌われている RAP VERSION covered by 春猿火_嗶哩嗶哩_bilibili



命に嫌われているrap.ver [中][日][羅馬音]三語歌詞的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
朝阳县| 集安市| 东台市| 钟祥市| 莱芜市| 兰西县| 玉田县| 桦川县| 云霄县| 东辽县| 梨树县| 双辽市| 南靖县| 铜陵市| 奉化市| 浦东新区| 普定县| 娄底市| 西平县| 辽中县| 丰城市| 岑溪市| 嘉荫县| 家居| 万全县| 锡林郭勒盟| 江西省| 宁远县| 沧源| 邯郸县| 蒙城县| 寿宁县| 岗巴县| 东乌珠穆沁旗| 抚远县| 安西县| 涪陵区| 孟津县| 灵璧县| 永济市| 昂仁县|