【N1干貨】表“添加”時,「まで」「さえ」如何區(qū)分?

Q:表“添加”時,「まで」「さえ」如何區(qū)分?

和“連續(xù)的程度”有關(guān),用「まで」(因?yàn)椤袱蓼恰贡举|(zhì)表移動的終點(diǎn),移動=連續(xù))
和“連續(xù)的程度”無關(guān),用「まで」或「さえ」都可以(因?yàn)橛昧恕袱蓼恰咕涂梢园逊恰斑B續(xù)的程度”看成“連續(xù)的程度”;而「さえ」則來自「添え」,本質(zhì)就是單純添加)
例句1:てんぷらのほかに、ステーキ(まで〇 さえ〇)食べました。
例句2:私の部屋に安い家具と高いの一緒に置いてあるが、日光がはいって明るくなると、安い家具(まで〇 さえ×)立派に見える。
例句1,用まで或さえ都可以。
用「まで」表示牛排的好吃程度最高(=終點(diǎn)),然后好吃程度和前面那個天婦羅是連續(xù)的。
用「さえ」單純表示吃了天婦羅,然后又上來一道牛排,兩個都好吃,沒有刻意去比較好吃程度。
而例句2中「安い家具」和「高い家具」,已經(jīng)用形容詞來明示程度是連續(xù)的了,所以只能用まで。
這里也有語言學(xué)知識點(diǎn),「対義語」分成好多類,有非黑即白的,有占據(jù)兩個極端中間有不同程度的。「安い」和「高い」是后者,占據(jù)兩個極端中間有不同程度的。
額外的例句(之前以為只能用「まで」但其實(shí)程度不連續(xù)時也可以用「さえ」):
その望を煽るために、もう福井あたりから酒さえ飲んだのでありますが、酔いもしなければ、心も定らないのでありました。
——泉鏡花『雪霊続記』
薪の中にひそんでいるクワガタやカブト蟲の幼蟲(サナギ) さえ食べた。サナギは特においしかった。
——東海林さだお『タコの丸かじり』
何層にも重ねられた柔らかな皮で出來たミルク味のクレープさえ食べた。それから柔らかなお餅と甘いほうれん草の入った溫かなうどん。
——萱野葵『ダンボールハウスガール』