最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

英語閱讀:電商助力烏干達(dá)疫情經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇

2020-08-17 17:25 作者:青石空明  | 我要投稿

Uganda looks online for answers to COVID economic crisis

15 August 2020

Economic Development

UITED NATION

UNCDF

A SafeBoda rider and market vendor use the SafeBoda app to deliver food and supplies during the COVID-19 lockdown in Kampala, Uganda.

From banking, to food delivery, and taxi bookings, Uganda is rapidly becoming accustomed to?many of the online tools that are?commonplace?in developed economies, and which don’t rely on face-to-face interactions.?The UN is supporting this shift, as a way to help developing economies recover from the global economic crisis brought about by the COVID-19 pandemic.

accustomed to:習(xí)慣于

commonplace ???/?k?m?nple?s/ ?

1.done very often, or existing in many places, and therefore not unusual 平凡的;普通的;普遍的;2.[ usually sing. ] an event, etc. that happens very often and is not unusual 常見的事;平常的事;3.a remark, etc. that is not new or interesting 平淡無奇的言語等;老生常談

Ruth Tindyebwa, a?market vendor in the Ugandan?capital, Kampala, was badly affected by the government’s lockdown measures, imposed on March 22. Much of her custom came from people walking past her?stall?on the way to work. After the restrictions were put into place, this source of income dried up. Things have now turned around, however, thanks to a project set up by the UN, in collaboration with a local company called Safeboda.

market vendor :集市小販? ? ? ? Ugandan /ju??ɡ?nd?n/ 烏干達(dá)的

stall /st??l/ ?

做名詞:1. 貨攤,攤位,售貨亭(尤指集市上的)?a market stall 集市上的貨攤;2.牲畜棚;馬廄;牛棚;3.(房間內(nèi)的)小隔間,淋浴室,洗手間;4.(劇場的)正廳前排座位?the front row of the stalls 正廳第一排;5.(教堂內(nèi))唱詩班和牧師的座位;6.(車輛發(fā)動機(jī)的)熄火;(車輛的)拋錨;7.(飛機(jī)的)失速

做動詞:1.?(使)熄火,拋錨??The car stalled and refused to start again. 汽車熄火打不著了。2.[ V ] ~ (on/over sth) 故意拖延(以贏得時間)??They are still stalling on the deal. 他們?nèi)栽谕蠒r間,而不急于達(dá)成協(xié)議。 3.拖?。ㄒ在A得時間做某事)?See if you can stall her while I finish searching her office. 你看能不能拖住她,我好把她的辦公室搜查完。4.暫緩;擱置;停頓

Safer options

Safeboda promises users a safer option than the usual “bodabodas”, the motorcycle taxis, often unlicenced, that weave their way through the streets of Uganda and other east African countries.?

weave ???/wi?v/ ?

1.~ A (from B)~ B (into A)~ sth (together) to make cloth, a carpet, a basket , etc. by crossing threads or strips across, over and under each other by hand or on a machine called a loom (用手或機(jī)器)編,織??The baskets are woven from strips of willow. 這些籃子是用柳條編的。

2.[ VN ] ~ A (out of/from B)~ B (into A) (用…)編成??She deftly wove the flowers into a garland. 她靈巧地把花編成了一個花環(huán)。

3.~ sth (into sth)~ sth (together) (把…)編成,編纂成,編造(故事等)??to weave a narrative 編故事

4.[ + adv./prep. ] 迂回行進(jìn),穿行(以避開障礙) ?He had to weave his way through the milling crowds. 他不得不在來回亂轉(zhuǎn)的人群中穿梭而行。

5.weave your ?magic weave a ?spell (over sb):(對某人)施展魔力;發(fā)揮(對某人的)影響力·Will Henry be able to weave his magic against Italy on Wednesday? 亨利星期三能施展魔力擊敗意大利隊(duì)嗎?

The company operates in a way that is familiar to users of well-known taxi-hailing platforms, such as Uber or Lyft: users download an app, enter their destination and see the estimated cost of their ride. The company offers assurances that the drivers will be safe, well-trained and professional.

Hailing?v. (大量物體)像雹子般落下(或擊打);跟……打招呼;示意(出租車)停下;把……譽(yù)為;

After the Ugandan government enacted?its lockdown measures, the UN Capital Development Fund (UNCDF), responded by launching its partnership with Safeboda, creating a new e-commerce platform that connects market vendors to customers.?

enact v. /??n?kt/ vt. 頒布;制定法律;扮演;發(fā)生

Orders for produce are placed via the Safeboda app, and paid for, using its mobile wallet feature. The company’s accredited riders then deliver the produce.

The result has been a boost in trade for hundreds of market vendors, regular income for the bodaboda drivers, and a safe way for customers to receive the goods.

Ms. Tindyebwa was one of the first market vendors to sign up to the project: her daily sales are now even higher than they were before lockdown. “The most amazing part is that I can save for my children's school fees on my e-wallet as I wait for the schools to reopen after this lockdown," she says.


‘E-commerce has come and it will never go away’

A market vendor uses the SafeBoda app which connects vendors to households using the SafeBoda transport service during the COVID-19 lockdown in Kampala, Uganda.

The Safeboda scheme is not the only partnership launched by the UN in Uganda. In May, the UN Development Programme, UNDP, joined forces with Jumia Foods, the country’s largest e-commerce company, to create an online platform specifically designed to connect some of the most vulnerable members of the workforce with potential customers.

The initiative is designed to empower those hit hardest in the informal trade sector, and more than 60 per cent of those who have signed up for it are women, young people, and persons with disabilities.?

hit hardest in the informal trade sector:這段指針對獲取貿(mào)易信息困難的弱勢人群

It also helps to connect farmers, keeping alive the flow of products from rural areas to urban markets. As part of the support, UNDP is providing sellers more than 3,000 vendors in five Kampala markets, with smartphones, airtime, and data packages.

At the launch of the partnership in May, Amelia Kyambadde, Uganda’s Minister of Trade, Industry and Cooperatives, declared that she expects it to promote the growth of online commerce. “One of the lessons we have learnt is that e-commerce has come, and it will never go away”, she said.

Elsie Attafuah, the UNDP Resident Representative in Uganda, was equally upbeat, describing the partnership with Jumia as a “safe, convenient and fast service to the citizens of Uganda”, which will boost trade.?

Upbeat??adj. /??pbi?t/ ?( informal ) positive and enthusiastic; making you feel that the future will be good 樂觀的;快樂的;積極向上的

“COVID-19?presents not only a health but also a humanitarian and development crisis that is threatening to leave deep social, economic and political scars for years. It is, therefore, important to expand e-commerce to enable business continuity, support livelihoods and enable early recovery from the pandemic”, she added.

Innovating a way out of crisis

One of the aims of such partnerships, is to demonstrate the many benefits of digital services to small businesses and consumers, and encourage further digital innovation, leading to sustainable growth in the Ugandan economy.?

In many other ways, the UN is working closely with Ugandan government to turn things around, by using digital tools.?


The UN Safeboda and Jumia schemes are just two examples of the ways in which online commerce can help to kickstart, in a sustainable way that benefits all, the Ugandan

economy. Like so many other countries around the world, Uganda is struggling to cope with the devastating effects of the economic crisis brought about by COVID-19.

The World Bank estimates that real GDP growth this year will be less than 2 per cent, compared with almost 5.6 per cent in 2019.

The UN agency for trade,?UNCTAD, has made several recommendations, on how to improve the supply of digital services in Uganda, and UNDP is supporting the government in its development of an e-commerce strategy, which has seen new laws have been passed, aimed at improving people’s trust in online transactions.?

E-commerce has been identified by the UN as a powerful way to drive growth, boost trade and create jobs, but many developing countries are still lagging behind in this area.?

Through initiatives such as UNCTAD’s e-trade for all platform, which aims to coordinate the efforts of NGOs, foundations, and others, to?harness the potential of the internet for economic development, it is hoped that the progress seen in Uganda can be replicated elsewhere, as governments attempt to navigate their way out of this unprecedented global crisis.

Harness??/?hɑ?n?s/??

做名詞1.馬具;挽具;2.(用于人,起固定或保護(hù)作用的)背帶,保護(hù)帶??a safety harness?安全帶

做動詞1.~ sth (to sth) 給(馬等)上挽具;用挽具把…套到…上??to harness a horse 給馬上挽具?2.to control and use the force or strength of sth to produce power or to achieve sth 控制,利用(以產(chǎn)生能量等)

IDIOMS 習(xí)語1.?in ?harness:(?BrE?)?doing your normal work, especially after a rest or a holiday?(尤指休息或假期結(jié)束后)做正常工作2.?in harness (with sb):(?BrE?)?working closely with sb in order to achieve sth?(同某人)聯(lián)手;密切合作

replicate v. ??/?repl?ke?t/ ?

1.[ VN ] ( formal ) to copy sth exactly 復(fù)制;(精確地)仿制??Subsequent experiments failed to replicate these findings. 后來的實(shí)驗(yàn)沒有得出同樣的結(jié)果。

2.( technical 術(shù)語 ) ~ (itself) ( of a virus or a molecule 病毒或分子 ) to produce exact copies of itself 再造;再生;自我復(fù)制

原文鏈接:https://news.un.org/en/story/2020/08/1070102


英語閱讀:電商助力烏干達(dá)疫情經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
宁河县| 汪清县| 卢氏县| 团风县| 海阳市| 松滋市| 孙吴县| 沐川县| 伽师县| 樟树市| 平江县| 共和县| 封丘县| 佛学| 晋城| 咸宁市| 恩平市| 察雅县| 方山县| 平顶山市| 竹溪县| 江口县| 宜昌市| 绥中县| 平邑县| 安阳县| 定西市| 太仓市| 融水| 永修县| 伊金霍洛旗| 清远市| 喜德县| 二手房| 贡嘎县| 虞城县| 永春县| 邵东县| 邵阳市| 辛集市| 南岸区|