【creepypasta翻譯】報警詭電
本文翻譯自由David Feuling創(chuàng)作的No Eyes, No Tongue, No Fingertips。譯注與原文以[]的形式標注。格式有調(diào)整。翻譯有問題請指出。 圖片據(jù)官網(wǎng)。

原文地址:https://www.creepypasta.com/the-most-terrifying-911-call-ive-ever-received/
Trow:https://trow.cc/board/showtopic=49230
LOFTER地址:https://huangshichengyl.lofter.com/post/1dd25d36_1c8983782
“911,請問您怎么了?”我對電話另一頭答道。
“我屋子里有蝙蝠?!闭f話的人高聲喊道“找什么人來把它抓起來?!?br/>
“沒問題,女士。我會盡快派動物管控部門的人來?!蹦侨讼蛭业乐x,說她會去外面等。我按下按鈕,把離得最近的隊伍派了過去。
我坐在自己的隔間里,用圓珠筆在一張白紙上涂鴉。當調(diào)度員并不總是那么容易。特別是在蒙大拿一處偏僻的總?cè)丝谥挥?00人的地方。我們受到的電話總是山貓、野牛和熊走進了他們家的院子里,那些青少年閑得無聊就給我們打惡作劇電話,當然,還有定期的狩獵報告。但這些電話都不常見,有時我們幾個小時都收不到電話。這就顯得一個人值夜班變得很困難。
“Kara?”我聽到我們嚴厲的上司一邊從走廊走了過來,一邊說道。
“這!”我回應(yīng)道,繼續(xù)涂著手里的白紙。我能聽到他蹣跚的步伐向我的方向走來。
“哦,嗨,”他說道,將頭探出了角落“我要走了。你還要什么嗎?”
“我覺得挺好的?!蔽叶似鹆艘呀?jīng)冷了的咖啡。
“我要把別的燈關(guān)上了。晚上過的愉快?!?br/>
我聽到走廊里關(guān)燈的聲音。那些是熒光燈,你站在它們下面的時候,燈就會嗡嗡響。燈關(guān)掉的時候,我感到一絲不快,周圍太安靜了。晚上一個人待在這間屋子里,你的想象力就會發(fā)揮到極致。
我坐在桌子前,看著面前的七個屏幕。在一塊屏幕上,我可以在任何時間都清楚地看到緊急通話的位置。我開始回憶我負責的那塊區(qū)域的街道名稱。這一次沒發(fā)生任何事情。今晚十分安靜。
抿了一口冷掉的咖啡之后,我開始記下自己第二天的購物清單。現(xiàn)在這種情況下,只有咖啡能讓我清醒到凌晨一點?!拔倚枰裁矗蔽掖舐晢柕?。我寫下了自己需要雞肉、菜、手紙、酒……一堆酒杯。我列完購物清單,折起來放進褲兜里。
一陣蜂鳴聲從我耳機傳了過來,有人打電話過來了。我抬頭看去,我面前的屏幕閃爍著,鎖定了一個名字與數(shù)字編號。
“911,請問您怎么了?”我清楚地對對面的人說道。
“救救我,”一個孩子的聲音說道
“您叫什么名字?您遇到了什么事?”我對那個被嚇到的小女孩答道。
“救救我”,她又重復(fù)了一遍。
我回答道“要是你不告訴我出了什么事,我就沒法幫助你,”隨后,電話另一頭掛斷了。
我立刻回撥,等著鈴聲響起。但并沒有撥通的聲音,電話也沒有再接通。我決定通知值班的警察去看看出了什么事。
“Jenkins,我要你去Hickory谷路5689??赡軙惺芎φ遊VIC]。我試著回撥,但是沒人接?!蔽覍χ^盔說道。
“謝了,Kara。祝你一個人度過美好的夜晚?!彼α似饋怼澳阋粋€人在那個小隔間里干什么呢?”
“你個混蛋。事實上我這晚過的很好。有消息馬上通知我?!蔽一卮鸬?。
“明白!”
我坐回椅子上,看著右手邊的屏幕。一個紅色的光點開始慢慢向那個小姑娘打出電話的區(qū)域移動。我看著光點離那里越來越近,思考著那個小姑娘有沒有事。然后,光點停了下來。這通常說明值班的警察到了那里,要么是已經(jīng)靠近了那里。我們的地圖會顯示出街道,但不會指示具體的位置。
在等著Jenkins回復(fù)的時候,我又抿了一口咖啡。我看著鐘慢慢走動——一秒、一秒,一分、一分。我差點就要給他打過去了,這時,電腦上的燈亮了。
“911調(diào)度員,請問你求救的準確位置在哪里?”我抬頭一看,名字和電話號碼都在屏幕上閃爍。這一次我大聲念出了她的名字:Olivia Taylor。
“我試過把電話回撥給你,但沒有受到回應(yīng)。一位值班的警官馬上就會趕過去?!蔽壹鼻?,但態(tài)度嚴肅地說道。
“你們?yōu)槭裁床粊砭任遥俊彼龁柩手f道。我聽到她在電話那頭哭泣。
“我們在努力幫你,Olivia。我向你保證,我們的人隨時都會趕到。你可以一直和我保持通話嗎?”我一邊問著,一邊把我那堆破玩意兒收拾到一起。
“衣柜,”她答道“你們得去衣柜里找我們。”我可以聽到遠處傳來了受害者以外的嗚咽聲。
“Olivia,還有人和你在一起嗎?”我感覺自己的心都提到了嗓子眼。
“我得走了!他會聽到的!”她哭了出來。
“Olivia,誰會聽到你?”我問道,之后電話又掛斷了。
我看向地圖,注意到Jenkins的亮點不再動了。我更加擔心,往他那撥了回去。電話響了一聲又一聲。終于,他回應(yīng)了。
“這里是Jenkins”,他用非常正式的語氣答道。
“哦,謝天謝地!”我緩了幾秒鐘調(diào)整了呼吸。我的心正跳的飛快。
“啥事,Kara,你一個人獨處時應(yīng)付不來了?你非得一直給我打電話?”他想要講個笑話,但隨后就意識到我并沒有開玩笑。“怎么了?你沒事吧?”
“我收到了受害者的另一通電話。你預(yù)計什么時候到那?[ETA,預(yù)計到達時間]”我閉上眼睛,努力讓自己鎮(zhèn)定下來。這是這份工作必須的一部分。
“等候支援。這里太偏了。唯一的入口是一條穿過樹林的小路,巡邏車太窄了我過不去。我們得步行過去。再過幾分鐘就好。”
我看了一眼屏幕。上面有兩個亮點在靠近Jenkins“進去之后就呼叫我。她躲在衣柜里。我相信還有其他人和她在一起?!蔽蚁蛩f明情況。
“感謝通報。我一到那就告訴你?!比缓?,他掛斷了。
我不得不去讓自己放松下來。我沿著走廊走進了廁所。我打開燈,燈光隨著我的心跳節(jié)奏閃爍起來。我將冷水潑在自己臉上,熟悉的嗡嗡聲讓我鎮(zhèn)定下來。我望向鏡子,我敢說我的臉色已經(jīng)變了。原來的棕褐色皮膚現(xiàn)在已經(jīng)變得蒼白,我的瞳孔也張開了。會沒事的。會沒事的。我對著自己的倒影再三確認。
我剛走出廁所,耳機里就再一次響起了嗡嗡聲。我跑回自己的隔間,心里想著那是不是Jenkins有了新消息。但當我看到屏幕上的名字時,我的心就再一次沉了下去。
“Olivia,我知道是你。你還好嗎?”我看向那個顯示了地圖的屏幕“那些警官已經(jīng)在路上了。他們不到一分鐘就會趕到。”沒有回應(yīng)“你還在嗎?你聽得到我嗎,Olivia?”
另一頭傳來的嗚咽聲“太晚了,”最后,她開口說道“他在房間里了。他聽見我了?!?br/>
“誰和你一起在房間里?”我問道“請告訴我,我會告訴趕過來的警官?!蔽疑钗艘豢跉猓屪约烘?zhèn)靜下來
“他有槍。”我聽到了開門的聲音從電話另一頭傳來,然后是一聲尖叫。我可以聽到兩聲巨響。接下來,是一片寂靜。
“該死!該死!該死!”我大聲喊道,淚水從我的臉頰上滑了下來。我知道剛才的聲音意味著什么。僅僅片刻之后,屏幕就又亮了起來。這一次,名字顯示為Carlos Jenkins。我深吸了口氣,接起了電話。
“受害者剛才再次報警,”我對著電話吼道“可能會有人死亡[DOA],Jenkins。你他媽花了太多時間了。”
“Kara,怎么會有人給你打電話?”他不解地問道。
“現(xiàn)在別跟我再玩這種游戲了。你到底到?jīng)]到目標地點?”我看著眼前的屏幕。
“我們到了那間小屋。離主干道大概有一英里[約1.6公里]。我很討厭告訴你這事,但每個人都死了?!彪S后是一片寂靜。
“該死,”我回應(yīng)道,扇了自己的臉。皮膚因為憤怒開始發(fā)熱。
“可是我不懂今天晚上怎么會有人給你打電話,”Jenkins說道。我疑惑地抬頭看向桌子。
“你想說什么?”
“我們找到了三具骷髏。一具是成年男子的,我們猜那是家里的父親,另外還有兩具是女孩子的骸骨。這些骨骸至少存在了十二個月?!蔽业男乜诎l(fā)緊,房間開始旋轉(zhuǎn)。我就快暈了過去。
“奇怪的是”,Jenkins繼續(xù)說道“我們在衣柜里發(fā)現(xiàn)了那兩具女性的骸骨。但其中一具拿著一臺無繩電話。我猜,可能是努力地想要求救?!?/p>