ピアス(耳環(huán)) Atarayo(可惜夜) 羅馬音

本文內(nèi)容僅供參考,歌詞及翻譯來自網(wǎng)易云音樂,未經(jīng)許可,請勿轉載。
誰でもよかったなんてさ
dare de mo yoka(tsu) ta nante sa
是誰都好這種話今更言わないでよ
imasara iwa nai de yo
現(xiàn)在已經(jīng)不會再說了啊あなたを信じて愛した
anata wo shinji te aishi ta
信任并愛著你私が馬鹿みたいじゃない
watashi ga baka mitai ja nai
我是不是像個笨蛋いつだって手の平の上で
itsu datte tenohira no ue de
一直有在掌心中踴らされてる気がしてさ
odora sa re teru ki ga shi te sa
舞動的感覺ただの遊びだったのなら
tada no asobi da(tsu) ta no nara
如果只是一場游戲もっと早くに捨てて欲しかった
motto hayaku ni sute te hoshika(tsu) ta
真想早點舍棄ずっとずっとこのままで
zutto zutto kono mama de
一直保持這樣いれる気がしていたんだよ
ireru ki ga shi te i ta n da yo
想將其收入囊中「ごめんね」の意味知らないフリ
gomen ne no imi shira nai furi
"對不起"的意義假裝不知あぁ うざったかっただろうね
aa u zatta ka(tsu) ta daro u ne
會覺得很煩人吧いっそもっと傷つけて
isso motto kizutsuke te
干脆受更多的傷あなたを憎んでしまえるように
anata wo nikun deshi maeru yoo ni
對你產(chǎn)生恨意吧ぬるい優(yōu)しさなんて要らないから
nurui yasashi sa nante ira nai kara
我不需要不冷不熱的善意あなたも泣けばいいのよ
anata mo nake ba ii no yo
你也哭出來就可以了哦「次は幸せになってね」
tsugi wa shiawase ni na(tsu) te ne
"下次要變得幸福啊"あまりに無責任じゃない
amarini musekinin ja nai
不會過于不負責任了嗎「僕よりもっといい人
boku yori motto ii hito
"你應該會見つかるはずだから」
mitsukaru hazu da kara
找到比我更好的人"だったらそのいい人とやらを
da(tsu) tara sono ii hito to yara wo
那就帶著那個更好的人連れてきてよ 出來ないくせに
tsure te ki te yo deki nai kuse ni
來到我面前啊 明明做不到そうやってあなたはいつだって
soo ya(tsu) te anata wa i tsu datte
就是這樣你才會一直果たせやしない
hatase yashi nai
什么都做不到約束ばかり
yakusoku bakari
盡是約定ずっとずっとこのままでいよう
zutto zutto kono mama de iyo u
一直就這樣待在這吧だなんて言うからさ
da nante iu kara sa
什么的話「サヨナラ」の文字
sayonara no moji
"再見"的文字見えないフリ
mie nai furi
裝作沒看見あぁ 知らなかっただろうね
aa shira nakaa(tsu) ta daro u ne
啊 你不知道吧いっそもっと壊してさ
isso motto kowashi te sa
干脆全部破壞掉吧あなたが見えなくなるほどに
anata ga mie naku naru hodo ni
多到你看不見的程度ぬるい優(yōu)しさなんて要らないから
nurui yasashi sa nante ira nai kara
不冷不熱的溫柔不需要啊あなたも泣けばいいのよ
anata mo nake ba ii no yo
只要你也哭出來就可以了ひとつだけ聞かせて
hitotsu dake kika se te
讓我知道一件事私があげたピアスまだ
watashi ga age ta piasu mada
我給你的耳環(huán)外してないの
hazushi te nai no
還沒有摘下嗎ねぇなんでなの?
ne enandenano ?
為什么呢ねぇ 教えて
nee oshie te
告訴我為什么ずっとずっとこのままで
zutto zutto kono mama de
一直保持這樣いれる気がしていたのにさ
ireru ki ga shi te i ta noni sa
雖想將其收入囊中気がつけばもうあなたはいない
kigatsuke ba moo anata wa i nai
回過神來 你已經(jīng)不在了殘った溫もりが痛くて
noko(tsu) ta nukumori ga itaku te
殘留的溫暖痛心疾首いっそもっと素直に
isso motto sunao ni
干脆更加直率なれたら違っていたのかな
nare tara chiga(tsu) te i ta no ka na
能這樣做的話會變得不一樣嗎ぬるい優(yōu)しさなんて要らないから
nurui yasashi sa nante ira nai kara
不冷不熱的溫柔我不需要あなたも泣けばいいのよ
anata mo nake ba ii no yo
只要你也哭出來就好了