日語學(xué)習(xí)預(yù)備知識(shí)(二) 日語的詞匯

一、日語的詞
詞是最基本的語言單位之一,是語言中能夠自由運(yùn)用的最小符號(hào)。
日語的詞類又稱品詞,通常分兩大類共十二品詞。日語詞的特點(diǎn)之一是具有活用,如動(dòng)詞的變格活用、助動(dòng)詞的活用等。
日語的詞大體可以分為兩種,一種是詞的形態(tài)不發(fā)生變化(如名詞、助詞),另一種是詞的形態(tài)根據(jù)用法發(fā)生變化(如動(dòng)詞、助動(dòng)詞)。詞形根據(jù)用法發(fā)生的規(guī)則變化就叫做“活用”,變化而成的各種形態(tài)叫做“活用形”;詞中因活用而發(fā)生變化的部分叫做“詞尾”,不發(fā)生變化的部分叫做“詞干”。除某些特例外,具有活用形的詞,在句中必定以某一活用形出現(xiàn)。

1.?分類
1.1 ?獨(dú)立詞
具有實(shí)際詞匯意義,在句中可構(gòu)成獨(dú)立成分的詞稱為獨(dú)立詞。
獨(dú)立詞根據(jù)其有無活用及所作成分可進(jìn)一步細(xì)分:有活用、能單獨(dú)作謂語的稱作用言,包括動(dòng)詞(如「書く」「生きる」「する」「來る」「下さる」)、形容詞(如「寒い」「悲しい」)、形容動(dòng)詞*(如「簡単」「靜か」)三類;無活用、能單獨(dú)作主語的稱作體言*,包括名詞、代名詞、數(shù)詞三類;對(duì)于無活用、不能單獨(dú)作主語的,修飾用言的稱作副詞(如「ゆっくり」),修飾體言的稱作連體詞(如「この」),不作修飾語、只表示接續(xù)的稱作接續(xù)詞(如「そして」),不作修飾語也不表示接續(xù)的稱作感嘆詞(如「はい」「さあ」)。
*在日語教育語法中,形容動(dòng)詞被稱為“二類形容詞”。
*在學(xué)校語法中,「名詞」也指廣義的名詞,即體言。
?

1.2??附屬詞
沒有或很少具有實(shí)際詞匯意義,完全或主要表示語法功能的詞稱為附屬詞。
附屬詞以接在獨(dú)立詞后起語法作用為職能,可分為兩類:一類是助詞,助詞無活用,根據(jù)其功能可進(jìn)一步分為格助詞、接續(xù)助詞、并列助詞、提示助詞、副助詞、語氣助詞等;另一類是助動(dòng)詞,助動(dòng)詞一般有活用,主要用來增添語法意義,可以表示時(shí)、態(tài)、體、陳述方式等,根據(jù)其功能可進(jìn)一步分為過去完了助動(dòng)詞(「た」)、被動(dòng)助動(dòng)詞(「れる」「られる」)、敬體助動(dòng)詞(「ます」「です」)等。
?

2.?特點(diǎn)
日語的詞類數(shù)比漢語少,且每個(gè)詞都有著相對(duì)固定的詞性。自然,日語中也是有詞類活用的,但這種情況一般是一個(gè)活用詞的某種活用形變?yōu)樾略~,例如:稼ぐ(連用形の名詞化)?稼ぎ、悲しい(形容詞の名詞化)?悲しみ。
相比較于詞類活用,日語中詞本身的活用(形態(tài)變化)更值得引起注意。活用詞的活用方式一般固定,接續(xù)方式也是固定的,這就使我們熟練掌握活用方式成為可能。試想,若是日語有著英語那種相對(duì)混亂的變形,我們?cè)撛趺瓷钊肓私獗揪屠щy的日語?
日語存在古語殘留。相對(duì)于現(xiàn)代日語(口語)的古日語(文語)仍然存在著生命力,而一些古語中的說法和用法也流傳了下來,如“形容動(dòng)詞”的名稱,以及「儂(わし)」「出(い)づる」(常用其命令形「出でよ」)「ぬ」等詞。這些用法在日常生活中也并不少見。
?
3.?和語詞、漢語詞與漢字詞
日語中固有的詞叫作和語詞,由漢語中的詞音譯后借用的詞叫作漢語詞。和語詞多為單漢字詞或無漢字詞(即完全用假名書寫),發(fā)音與漢語相差較大。多字漢字詞大多為漢語詞,但也有例外,如「電話」即是日本人造出的漢字詞(這也可以解釋為什么構(gòu)成美化語時(shí)該詞前加「お」而非「ご」)。現(xiàn)代漢語中相當(dāng)一部分詞語都來自日語漢字詞,如細(xì)胞、代表、健康、科學(xué)、經(jīng)濟(jì)、革命、立場(chǎng)、引渡等等。這里有一個(gè)簡單的判別方法,將一個(gè)中文詞語拆成幾個(gè)字,如果每個(gè)字(作為詞)的意思與原詞義差別較大,那么該詞語很可能來自日語。
?

二、日語的其他詞匯
詞匯包括但不僅限于詞,它還包括譬如成語、俗語等固定用語。日語中也有俗語,這些俗語不少有著悠久的傳承歷史,例如「口は禍(災(zāi)い、わざわい)の元」(禍從口出)、「火中の栗を拾う」(火中取栗)、「猿も木から落ちる」(智者千慮,必有一失)等。這些用語使得日語更加有趣、內(nèi)涵更加豐富。