根府川的海 (張繼文譯)茨木則子
根府川
東海道上的小站
鮮紅的美人蕉將其裝點
這里有著十足的營養(yǎng)
鮮花的對面
是蔚藍的大海,水天相連
一邊聽朋友講述她與中尉的戀情
我們兩人在這里流連忘返
奔放的青春
已將挎包裝滿
出征的動員令還在口袋里亂竄
離開了激情燃燒的東京
奔向白色柑橘花布滿的家園
一路輾轉(zhuǎn),始終有你相伴
高高的美人蕉
靜靜的相模灣
海面是閃光的波浪一片
啊,我那少女時代同樣耀眼
可現(xiàn)在,已像氣球般消失了蹤影
無知、天真、徒勞的歲月
失去的只是一個海盜箱籃
纖細的身條
蒼白的臉
固守著家鄉(xiāng)
緊鎖著雙眉
小小的我只有勞動服來裝扮
根府川的海呀
我是否還留在你記憶里面
女人的年輪也在旋轉(zhuǎn)
當我再次來到這里
已經(jīng)過去八年
培育起的是我的果斷與勇敢
大海啊
和你一樣
我也在眺望著那不知邊際的遙遠
標簽: