古文觀止—— 觸龍說趙太后(戰(zhàn)國策 趙策)

趙太后新用事,秦急攻之。趙氏求救于齊,齊曰:“必以長安君為質(zhì),兵乃出。”太后不肯,大臣強諫。太后明謂左右:“有復言令長安君為質(zhì)者,老婦必唾其面?!?/p>
左師觸龍言愿見太后。太后盛氣而揖之。入而徐趨,至而自謝,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得見久矣。竊自恕,而恐太后玉體之有所郄也,故愿望見太后?!碧笤唬骸袄蠇D恃輦而行?!痹唬骸叭帐筹嫷脽o衰乎?”曰:“恃粥耳。”曰:“老臣今者殊不欲食,乃自強步,日三四里,少益耆食,和于身?!碧笤唬骸袄蠇D不能?!碧笾俳狻?/p>
左師公曰:“老臣賤息舒祺,最少,不肖;而臣衰,竊愛憐之。愿令得補黑衣之數(shù),以衛(wèi)王宮。沒死以聞。”太后曰:“敬諾。年幾何矣?”對曰:“十五歲矣。雖少,愿及未填溝壑而托之。”太后曰:“丈夫亦愛憐其少子乎?”對曰:“甚于婦人。”太后笑曰:“婦人異甚。”對曰:“老臣竊以為媼之愛燕后賢于長安君?!痹唬骸熬^矣!不若長安君之甚?!弊髱煿唬骸案改钢異圩樱瑒t為之計深遠。媼之送燕后也,持其踵,為之泣,念悲其遠也,亦哀之矣。已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰:‘必勿使反。’豈非計久長,有子孫相繼為王也哉?”太后曰:“然?!?/p>
左師公曰:“今三世以前,至于趙之為趙,趙王之子孫侯者,其繼有在者乎?”曰:“無有?!痹唬骸拔ⅹ氌w,諸侯有在者乎?”曰:“老婦不聞也?!薄按似浣叩溂吧?,遠者及其子孫。豈人主之子孫則必不善哉?位尊而無功,奉厚而無勞,而挾重器多也。今媼尊長安君之位,而封之以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功于國,—旦山陵崩,長安君何以自托于趙?老臣以媼為長安君計短也,故以為其愛不若燕后?!碧笤唬骸爸Z,恣君之所使之。”
于是為長安君約車百乘,質(zhì)于齊,齊兵乃出。
子義聞之曰:“人主之子也、骨肉之親也,猶不能恃無功之尊、無勞之奉,已守金玉之重也,而況人臣乎?!?/p>
太后:帝王的母親,這里指趙孝成王的母親趙威后
新用事:剛剛掌權。用事:指當權,掌管國事
急:加緊
詞求救于齊:向齊國求救
必:一定
長安君:趙威后的小兒子,封于趙國的長安,封號為長安君
質(zhì):人質(zhì),古代兩國交往,各派世子或宗室子弟留居對方作為保證,叫“質(zhì)”或“質(zhì)子”
強(qiang 第三聲):竭力,極力
諫:古代臣對君、下對上的直言規(guī)勸
明:明白地
左右:指趙威后身邊的侍臣
復言:再說
令:讓,使
唾:吐唾沫
左師:春秋戰(zhàn)國時,宋、趙等國官制有左師、右?guī)?,為掌實權的?zhí)政官
言:說,是“言于左右”的省略,“左右”承前省。“言于左右”是“對太后的侍臣說”
見:謁見,拜見
盛氣:怒氣沖沖
揖:應為“胥”
入:進入殿內(nèi)
徐趨:用快走的姿勢,慢步向前走
自謝:主動請罪
病足:腳有毛病
曾:竟,副詞
疾:快
不得:不能
見:指拜見太后
竊:私下,私意,表謙敬的副詞
自恕:原諒自己
玉體:貴體,敬詞,古人重玉,所以用玉來比喻太后的身體,后來,玉體一詞,常被用來形容美女的體態(tài)
郄(xi 第四聲):同“隙”,空隙,引申為毛病
望見:這是一種表敬的說法,意思是不敢走得太近,只能在遠處望望
恃(shi 第四聲):依靠,憑借
輦(nian 第三聲):古代用兩人拉的車子,秦漢以后特指皇帝坐的車子
日:每日,時間名詞作狀語
得無:副詞性固定結(jié)構,與語氣詞“乎”相呼應,表示帶有揣測性語氣的問話
衰:減少
今者:近來
殊:很,特別,副詞
強(qiang 第三聲)步:勉強散散步
日:每天
少:稍微,略微,副詞
益:增加,動詞
耆(shi 第四聲):同“嗜”,喜愛
和:和諧,這里是舒適的意思
色:臉色,指趙太后的怒色
少解:稍微不和緩了些
公:對人的尊稱
賤息:卑賤的兒子。這是對別人謙稱自己的兒子,與現(xiàn)在說的“犬子”“賤子”意同
舒祺:觸龍幼子的名字
少(shao 第四聲):年幼
不肖(xiao 第四聲):原意是不像先輩那樣賢明,后來泛指兒子不成材、不成器
憐:憐愛
令:讓
得:能夠
黑衣:指衛(wèi)士,王宮衛(wèi)士穿黑衣,所以用“黑農(nóng)”借代衛(wèi)士
沒(mo 第四聲):冒昧
以:連詞,來
聞:使上級知道,使動用法
敬:表示客氣的副詞
諾:表示答應的意思
愿:希望
及:趁
填溝壑(he 第四聲):指死后無人埋葬,尸體丟在山溝里
丈夫:古代對成年男子的通稱
甚:厲害,形容詞
于:比,介詞
異甚:特別厲害
以為:認為
媼(ao 第三聲):劉老年婦女的尊稱
燕后:趙太后的女兒,嫁給燕王為后
賢于:勝過
君:您,對人的尊稱
過:錯
之甚:那樣厲害
子:這里泛指子女
為:替,介詞
計:打算,考慮
深遠:長遠
持:握持
踵(zhong 第三聲):腳后跟
念悲:惦念并傷心
遠:遠去,形容詞用如動詞
非弗:不是不,都是副詞
必:一定,副詞
祝之:為她祈禱
反:同“返”
計久長:打算得長遠
世:代,古代父子相繼為一代,從現(xiàn)在算起上推三代,現(xiàn)在第一代是趙孝成王,上推第二代是他的父親趙惠文王,上推第三代是他的祖父趙武靈王,“三世以前”當指他的曾祖父趙肅侯
趙之為趙:趙氏家族建立趙國的時候。前“趙”指趙氏家族。后“趙”指趙國,趙國國君原是晉文公大臣趙衰的后代,周威烈王二十三年韓、趙、魏三家分晉,趙烈侯山晉國一個大夫變?yōu)橹T侯,正式建立趙國
侯者:被封為侯的人
繼:活用為名詞,繼承人
在者:在侯位的人
微獨:不僅,不但
此:這,指代上面說的三世以前封侯的、他們的子孫沒有繼承侯位的這件事
身:指“侯者”自身
人主:國君,諸侯
則:就,連詞
位:地位
尊:尊貴,高貴
而:可是,轉(zhuǎn)折連詞
奉:同“俸”,俸祿
勞:功勞
尊:使……尊貴,形容詞使動用法
封:古代帝王或諸侯把土地分給子孫或臣下作為他的食邑或領地
膏腴(yu 第二聲):比喻土地肥沃
及今:趁現(xiàn)在在世時。
山陵崩:古代用以比喻國君或王后的死,表明他們的死不同尋常,猶如山陵崩塌,這是一種委婉的說法
何以:疑問代詞
自托:寄托自己
以:認為,動詞
為:替,介詞
計短:考慮得太短淺
不若:不如
諾:應答之詞,表示同意,可譯“對”
恣:任憑
使之:支使他,派遣他
約車:套車,不是網(wǎng)約車的意思
乘(sheng 第四聲):量詞,古代一車上馬叫“乘”
子義:趙國賢人
猶:還
趙太后剛剛掌權,秦國就加緊進攻趙國。
趙國向齊國求救。
齊國說:“一定要用長安君作為人質(zhì),才出兵?!壁w太后不同意。
大臣們極力勸諫。
太后明白地對左右侍臣說說:“有再說讓長安君為人質(zhì)的,我老太婆一定朝他臉上吐口水!”
左師觸龍對侍臣說,希望拜見太后。
太后氣沖沖地等著他。
觸龍走入殿內(nèi)就用快走的姿勢慢慢地走著小步,到太后面前謝罪,說:“老臣的腳有毛病,竟不能快跑,不能拜見您有很長時間了。臣私下原諒了自己,但是又怕太后的福體有什么毛病,所以還是想來拜見太后?!?/p>
太后說:“我也是腳行毛病要靠手推車行動?!?/p>
觸龍說:“您每天的飲食該不會減少吧?”
太后說:“就靠喝點粥罷了。"
觸龍說:“老臣近來特別不想吃飯,于是強迫自己散步,每天走三四里,稍微增加了喜歡吃的食物,對身體也舒適些了。”
太后說:“我不能像卿那樣散步。"太后的臉色稍微和緩了些。
左師公說:“老臣的犬子舒祺,年齡最小,不成器,可是臣已衰老,私心又疼愛他,希望您讓他補充黑衣衛(wèi)士的人數(shù),來保衛(wèi)王宮。我冒著死罪來求您!”
太后說:“答應了!但是年齡多大了?”
觸龍回答:“十五歲了。雖然還小,但想趁我未死之前來托付給您?!?/p>
太后說:“男人也疼愛他小兒子嗎?”
觸龍回答:“比女人愛得厲害些?!?/p>
太后笑著說:“女人愛得特別厲害?!?/p>
觸龍回答:“老臣認為老太太愛燕后超過愛長安君?!?/p>
太后說:“你錯了,不像愛長安君那樣厲害?!?/p>
左師公說:“父母愛子女,就要為他們考慮得長遠些。老太太送燕后出嫁時,她上了車還握著她的腳后跟為她哭泣,惦念、傷心她的遠嫁,這也夠傷心的了。送走以后,不是不想念她了;但每逢祭祀您一定為她祈禱,祈禱說:‘一定別讓她回來啊’這難道不是從長遠考慮,希望她有子孫相繼為王嗎?”
太后說:“沒錯?!?/p>
左師公說:“從現(xiàn)在算起往上推三代,一直到趙氏建立趙國的時候,趙王的子孫凡被封侯的,他們的繼承人還有在侯位的嗎?”
太后說:“沒有?!?/p>
觸龍又問:“不僅是趙國沒有,其他諸侯國子孫被封候的,其繼承人有在侯位的嗎?”
太后說:“我沒有聽說過?!?/p>
觸龍說:“這是這些被封侯的近的災禍及于自身,遠的災禍及其子孫。難道是國君的子孫就一定不好嗎?根本的原因是他們地位高貴卻沒有功,俸祿優(yōu)厚卻沒有勞,而且擁有的貴重寶器多了?,F(xiàn)在老太太讓長安君的地位高貴,并且把肥沃的土地封給他,還給他很多貴重的寶器,卻不趁現(xiàn)在您健在時讓他有功于國,一旦您駕崩了,長安君憑什么在趙國立身呢?老臣認為老太太為長安君考慮得太短淺,所以認為您對長安君的愛不如燕后?!?/p>
太后說:“說得有理啊。任憑卿怎樣支使他吧!”
于址為長安君備車一百乘,到齊國去作人質(zhì)。
齊國才出兵。
子義聽到這事說:“國君的孩子,可算是國君的親骨肉了,尚且還不能憑靠無功的尊位、沒有勞績的俸祿來守住金玉寶器,更何況是人臣呢!”