【黯怨地精二版軍書(shū)渣翻】棋子展示以及其文字說(shuō)明
聲明:由于我不是專(zhuān)門(mén)做翻譯的,只是出于愛(ài)好。有敢去翻譯書(shū)的勇氣也只是因?yàn)槲以趪?guó)外上學(xué)。所以翻譯有誤的地方還請(qǐng)各位大佬在評(píng)論區(qū)指正,我會(huì)在改正中進(jìn)步。正文中黑色的括號(hào)內(nèi)容是一些專(zhuān)有名詞的原文和對(duì)于某個(gè)詞的直譯或解釋?zhuān)鴺?biāo)藍(lán)色的括號(hào)內(nèi)容是本人對(duì)于某段話或者某個(gè)詞當(dāng)時(shí)翻譯時(shí)的吐槽,純粹娛樂(lè)或玩梗。目前計(jì)劃會(huì)把整本書(shū)的其余除了具體規(guī)則外的部分全部翻譯完成。(我畢竟涂棋子從來(lái)不上桌,規(guī)則什么的實(shí)在是怕翻譯出問(wèn)題。
感謝各位的支持,第二本軍書(shū)也堂堂完結(jié),下面就是獸人了
今天三節(jié)課屬實(shí)是有點(diǎn)多 獸人明天發(fā),容我再潤(rùn)色一下語(yǔ)言

擔(dān)心實(shí)拍問(wèn)題 軍書(shū)里的圖能在網(wǎng)上找的盡量在網(wǎng)上找了


洞穴里回響著鏗鏘的鑼聲,刺耳的史古格牧笛聲和無(wú)數(shù)地精嘰嘰喳喳的吵鬧聲。黯怨地精尖叫著沖上前去,淹沒(méi)了雷鑄神兵組成的金色戰(zhàn)線。

隨著邪月的又一次降臨,斯卡格洛特帶領(lǐng)著一支憤怒的黯怨地精部隊(duì)穿過(guò)凡世諸域底層的隧道,準(zhǔn)備對(duì)地表世界開(kāi)始新的一輪入侵。

雜廢團(tuán)的地精們?cè)谒麄兊寞傇骂^目的惡毒威懾之下沖入戰(zhàn)斗,只有敵人將注意力集中在這群小子們身上時(shí),他才會(huì)伺機(jī)而動(dòng),在關(guān)鍵時(shí)刻給敵人致命一擊。

在鬼祟嗅尋者和真菌洞穴薩滿(mǎn)的預(yù)言的帶領(lǐng)下,邪月氏族的地精繞到了空霸矮人側(cè)翼的路線,從他們的背后開(kāi)始了不講武德的偷襲。

周?chē)鷰坠锏乃淼蓝寄苈?tīng)見(jiàn)剛剛那一聲可怕的轟鳴,那絕對(duì)是一支可怕的史古格戰(zhàn)群正在逼近這里,這說(shuō)明邪月也距此不遠(yuǎn)了。

以下所有地精部落除毛哥之顎外全部為自翻詞(順序?yàn)閺淖笾劣?
1.陰險(xiǎn)盜賊的戳刺手
2.克拉吉特的悶熄小子 的戳刺手 (以上兩個(gè)地精部落介紹傳送門(mén))
3.跑腿暗戳子的戳刺手(這個(gè)部落在混沌時(shí)代遷到金屬界和一支來(lái)自西格約恩結(jié)社的火矮人開(kāi)始了一場(chǎng)曠日持久的戰(zhàn)爭(zhēng))
4.月亮之城的謀殺小子的戳刺手(這支部落占領(lǐng)了一座空霸矮人原名為卡拉扎爾的空港后將其改名為月亮之城) (以上兩個(gè)部落在地精的混沌時(shí)代年表中都提到過(guò))

(順序從左至右)
嚼月者的蹦跳騎士
納茲戈博的蹦跳唾沫的史古格騎手
瓦格剛獵人的史古格騎手頭目
納夫吉特騙子的史古格騎手
毛哥之顎的蹦跳騎士 (這個(gè)部落的介紹傳送門(mén))

真菌狂熱者伴著濃重的孢子瘴氣遇到了凱恩之女,這時(shí)強(qiáng)大的毛哥蘑菇從地面噴發(fā)出來(lái),向嗜血的精靈釋放致命的孢子

一個(gè)織網(wǎng)者薩滿(mǎn)向蜘蛛神祈禱召喚出一隊(duì)伏行蛛群來(lái)戰(zhàn)勝他的敵人。(這里打的恐虐的部隊(duì),好像是恐虐中學(xué)生吧 不過(guò)涂裝是黑金配色的,有CSM那味了)

在尖叫著的蛛行者頭目帶領(lǐng)下,一支強(qiáng)大的蛛牙潛心部落沖入了樹(shù)海靈木的戰(zhàn)線,與其展開(kāi)廝殺。

一個(gè)黯堡巨魔頭目艱難地穿過(guò)了午夜幽魂的包圍圈,用棍棒驅(qū)趕這些引發(fā)驚駭?shù)牟凰郎铩?span id="s0sssss00s" class="color-blue-02">(如果這些床單都是大劍的話,巨魔可能就會(huì)被暴殺了)