11月18日,拔牙前的小插曲,跟語言不通的人的溝通
那是18日的中午,我在醫(yī)院口腔科的等候區(qū),耐心等待輪到自己時,發(fā)生的事情。 大約是12點55左右,也許是13點出頭,記不太清了。 一男一女走進了口腔科。 他們看起來有點像外國人,也可能是少數(shù)民族,我判斷不出來。 他們坐在距離我?guī)讉€座位外的椅子上,用我聽不懂的語言進行著對話。 大約過了一段時間,13點10分左右吧。 其中那位女性,朝我走了過來。 她拿著手機,擺在我的眼前。 我意識到她是要與我進行溝通,便看向她的手機屏幕。 上面是一個我沒見過的APP界面,左側(cè)是一串曲里拐彎的文字,以我的知識儲備無法分辨是什么語種。右側(cè)則是幾個漢字:【為什么沒人接受】。 我馬上理解了,這應(yīng)該是個翻譯軟件。 雖然機翻的并不準確,但是我猜到,她應(yīng)該是想問我,為什么看不到受理掛號的工作人員。 是的。這個時間其實是午休時間。掛號的人員當然是不上班的。她們要兩點才會上班。 我站起身,走向掛號臺。然后伸出手指,指向墻上的掛鐘。指著時針——此刻那針正在【1】的位置。 而后,我手指順時針輕輕擺動,指向了【2】的位置。然后指向空無一人的掛號臺。接下來,就坐回了我剛才坐的地方。 我一句話也沒說,反正說了對方也聽不懂??傊驮囍弥w語言表達了。 對方點了點頭,若有所悟。 一分多鐘后,那位女性再度來到我的面前,展示手機。 我看向屏幕。還是那個界面,左側(cè)依然一串曲里拐彎的文字,右側(cè)則是幾個漢字:【兩點有人】。 我點了點頭。 于是對方走了回去,跟那位男性又交流了幾句,兩人便離開了。 想必我的意思是順利傳達到了吧。 嘛。總之當天是發(fā)生了這么一件事情。
標簽: