月姬R公主線ed Lost 歌詞翻譯

Cut my hair just because I thought that?
揮刀剪去我的長(zhǎng)發(fā)? 只是因?yàn)?/p>
maybe things would change
我想也許? 這樣事情會(huì)有所改變吧
Laughing at me and the things you see
嘲笑著我,與周遭目光所及
Tell me who's to blame
能否告訴我? 這一切該歸咎于誰(shuí)
Falls to the ground floating
唯有月光無(wú)言傾灑大地? 清輝脈脈
Just like gold dust it's sparkling
如金粉銀屑般熠熠生輝
Taking me back to the start
將我?guī)Щ匾磺姓厥嫉钠瘘c(diǎn)吧
My spirits are darkening
我的精神日漸消沉
It makes me feel so weak
讓我感到自己如此脆弱不堪
Looking for a reason why
努力尋找一個(gè)答案
I can't comprehend
為何我無(wú)法理解
I feel the lightness in my head
我感到頭腦中一切變得稀薄
Now my thoughts are clouded by strange things I see
我的思緒被所見(jiàn)異象之物遮蔽
For every breath I take every day
那些每日的一次次暢快呼吸與高聲談吐
Every drop of blood every stain
那些戰(zhàn)斗中留下的每一滴血? 每一處傷痕
Like the moon I will wax and wane?
像那輪明月一樣? 我會(huì)快樂(lè)充盈? 也會(huì)悒郁苦楚
Circle's complete
走過(guò)一個(gè)又一個(gè)輪回
For all the promises that I keep
所有那些我遵守的諾言
All the nights when I can't sleep
所有那些我輾轉(zhuǎn)不寐的夜晚
Every time that I held your hand?
每一次執(zhí)子之手的時(shí)光
Iician far gesund gemynd
(古語(yǔ))那些絢爛多彩的回憶漸漸褪色消散
Shake of the hand another demand
向你伸出手去? 提出又一個(gè)請(qǐng)求
But what does it mean
但是這有什么意義呢
Cry through the pain it's always the same
在疼痛的苦楚中哭泣? 就像一直以來(lái)那樣
Will it ever heal
它們會(huì)在某天治愈嗎
Through broken bones and the wounds I bear
破碎的脛骨與身上累累的傷痕
They may heal one day
它們也許會(huì)在某天愈合吧
Somewhere inside there's an empty place?
在那自身深處? 有一處空闕
And a price to pay
和一個(gè)留待償還的代價(jià)
Hiding from the flicker of the light before dawn
躲開(kāi)街頭繁華的流燈溢彩??等待破曉來(lái)臨
I turn away and close my eyes
我轉(zhuǎn)過(guò)身去? 闔上雙眼
Gonna hold back tears till the sadness is gone?
想要強(qiáng)行噙住淚水直到悲傷散去
Until the fever will dissipate?
直到心中那份熾熱消解
Till I know how I feel today
直到我真正感受到我的內(nèi)心
Gonna rise up to meet my fate
我將站起身來(lái)接納我的命運(yùn)
Circle's complete
如那輪明月? 走完自己的又一個(gè)輪回
For all the times you've been by my side
那些你陪伴在我身旁的光陰
All the good times that passes by
那些逝去的一起度過(guò)的綺麗的時(shí)光
If I can't find you in the dark
如果在我長(zhǎng)眠的深深黑暗中無(wú)法尋找到你的話
Iician far gesund gemynd
(古語(yǔ))就和那些過(guò)去的美好記憶告別吧
Sometimes words they fade away
有時(shí)言語(yǔ)會(huì)消弭褪色
The meaning is lost in the dark
語(yǔ)言的意義消隱在虛無(wú)的淵藪中
Just learn to let go, the past is gone
學(xué)會(huì)就這樣放手吧? 往昔深邃不可追挽
You never know what the future holds
(西諺)而你也永遠(yuǎn)不會(huì)知道? 未來(lái)手中的糖果是什么味道的
Sand in my toes I walk all alone?
在這片孤獨(dú)的海灘上? 我踽踽獨(dú)行
On this lonely shore
任憑軟呢的細(xì)沙在指間罅隙流過(guò)
Deep in the darkness a vision so fine
在思想的黑暗深處? 一幅景象映入眼簾
It's beautiful
它是如此美麗
A sudden stop then?I realize
我突然停住腳步? 隨即逐漸理解一切
Turn around now I wanna cry
轉(zhuǎn)過(guò)身去? 此刻我泫然欲泣
I have found where the secrets lie
我已然發(fā)現(xiàn)苦苦追尋的秘密所在
I see it now
我現(xiàn)在看見(jiàn)了它
I wave a hand to the brand new day
我揮手朝向嶄新的明天
And the pain has all gone away
一切痛苦似乎都已遠(yuǎn)去
These new feelings that love betrays
這些愛(ài)的背叛所帶來(lái)的煥然一新的感覺(jué)
I sing a song so sweet someone in need
我唱了一首歡快的歌? 如此甜美? 為伊人所需
A song for someone who has come to the end of the line
一首獻(xiàn)給那些走向命運(yùn)終焉之人的歌

? ? ? ?第一次投稿,很多功能不太會(huì)用,排版也一般般,大家見(jiàn)諒。
? ? ? ?這首歌挺打動(dòng)我,聽(tīng)完了決定一定要自己翻譯一下,剛好暑假了有時(shí)間就做了,翻譯的時(shí)候自己加了不少料,有點(diǎn)對(duì)原歌詞的擴(kuò)充與推斷的感覺(jué),也算是我對(duì)公主線審視的一種視角吧。