日語(yǔ)學(xué)習(xí)記錄—慣用句12
2020-09-06 13:21 作者:tezukadean | 我要投稿
慣用句を?qū)Wぶ? (′?`)??????
就是一通瞎寫,不怕寫錯(cuò)語(yǔ)法,不怕句子簡(jiǎn)單,能寫就是邁出了第一步。

慣用句:雲(yún)行きが怪しい
(くもゆきがあやしい)
字面意思開(kāi)始_( ̄0 ̄)_
云彩的移動(dòng)情況奇怪?
雲(yún)行き最表層的意思是云彩的移動(dòng)情況,也可引申為形勢(shì),前景,發(fā)展前途。
也就是說(shuō)這句話可以用來(lái)形容情況不妙,前景不佳。
日語(yǔ)釋義:
情勢(shì)が不穏になり、成り行きによっては一波亂ありそうな様子。
キーワード:不穏、成り行き、一波亂、ありそう
一波亂:其實(shí)我沒(méi)查到,是我無(wú)能╮( ̄▽ ̄")╭根據(jù)網(wǎng)友解釋中文應(yīng)該是一股波瀾的意思吧。
那么釋義的中文解釋應(yīng)該是:現(xiàn)在情勢(shì)不穩(wěn),按照這個(gè)情形下去,將會(huì)掀起一股波瀾。
再加個(gè)好理解的吧。
慣用句:雲(yún)をつかむよう
(くもをつかむよう)
看著字面,稍微擴(kuò)充下,我們憑直覺(jué)造個(gè)句。
這話說(shuō)的,簡(jiǎn)直像是要去抓云!
是個(gè)形容詞哦,用以形容“虛無(wú)縹緲的,不著邊際的”
雲(yún)をつかむような話:不著邊際的話
兩個(gè)詞結(jié)合來(lái)看,云在各類慣用句的形象都是輕飄飄的縹緲的,在變化,讓人抓不住。
今天的都很好記哦,可以評(píng)論自己造個(gè)句啦
o(=·ェ·=)m
標(biāo)簽: