《ときめきポポロン》(心動(dòng)泡芙)-[動(dòng)漫《請(qǐng)問(wèn)您今天要來(lái)點(diǎn)兔子嗎?》ED] 假名歌詞


注:淡藍(lán)色字體為智乃獨(dú)唱,深藍(lán)色字體麻耶獨(dú)唱,紅色字體為惠獨(dú)唱,灰色字體為合唱。加粗字體為片假用平假標(biāo)注。
まだ知(し)らないこと
尚未知曉的事??
たくさんある
還有許許多多
見(jiàn)(み)つけちゃったなら
如若又有新的發(fā)現(xiàn)
それは冒険(ぼうけん)の始(はじ)まりです
那就是冒險(xiǎn)的開(kāi)始
ワクワク(わくわく)するよね!
真教人期待不已呢
未來(lái)地図(みらいちず)はどこ?
未來(lái)地圖在哪里?
わかんないから
我不知道
いっそ作(つく)っちゃおう
索性一起來(lái)制作吧
ラッキーポイント(らつきーぽいんと)
幸運(yùn)點(diǎn)數(shù)
いっぱいでプリーズ(ぷりーず)
請(qǐng)給我多一些
ハート(はーと)もふもふ
整顆心 軟綿綿
あったかい気持(きも)ち
溫暖的心情
おすそ分(わ)けしたい
想分你一半
つまんないないんだよ
了無(wú)生趣怎么可能
あれこれそれもしよっ
不管什么都一起體驗(yàn)吧
ぴゅぴゅーんって飛(と)び出(た)した
砰砰地飛奔而出
飛(と)び出(た)した
飛奔而出
明日(あした)も追(お)い越(こ)して
明天也一并超越
追(お)い越(こ)しちゃって
一并超越
ときめきポポロン(ぽぽろん)?って
心動(dòng)泡芙
煌(きら)めきの音(おと)が響(ひび)く
響起璀璨弦音
のんびりのびのび
優(yōu)哉游哉悠然自得
おしゃべりは盡(つ)きないけれど
暢所欲言永無(wú)盡頭
キラキラ(きらきら)舞(ま)い踴(おと)る
閃閃發(fā)亮翩翩起舞
舞(ま)い踴(おと)る
翩翩起舞
木洩(こも)れ陽(yáng)(び)のぴルエット(るえつと)
葉隙碎陽(yáng)下輕盈旋舞
くるくるりん
一圈又一圈
ひらり手(て)をつないで
輕輕地手牽手
靴音鳴(くつおとな)らしてこ
踏響我們的腳步
可愛(ài)(かわい)い
既可愛(ài)?
美味(おい)しい
又美味
おそろいの時(shí)間(じかん)
你我共處的時(shí)光
一緒(いっしょ)がいいな
能在一起真好呢
