《All By Myself》形只影單 席琳·迪翁(Celine Dion) - 歌詞中英文翻譯

《All By Myself》形只影單? 席琳·迪翁(Celine Dion)
這首歌是美國歌手Eric Carmen于1975年所創(chuàng),出現(xiàn)于該歌手的個人首張專輯且是同名專輯All By Myself中。這首歌一出現(xiàn),深受人們的歡迎,并于1976年成為了全美6周亞軍單曲。該歌是根據(jù)拉赫瑪尼諾夫第二鋼琴協(xié)奏曲第二樂章一部分主旋律改編的。姚貝娜曾在第二季中國好聲音那英組冠軍爭奪賽上翻唱過這首歌曲。迪瑪希也曾在《歌手2017》演唱過這首歌曲。
另一個被大眾所熟知的翻唱版本,是由Celine Dion在1996年錄制的,制作人是David Foster和John Fields。兩位制作人為Celine量身訂制,為了獲得更好的效果,對此歌的原版進行了改編,在最后一段副歌部分,把歌曲的音高抬到了#f3。最終Celine不負眾望,將這首歌演唱得極具氣勢,使她創(chuàng)造了自己的另一個音樂高峰。歌曲收錄在她銷量最高的,獲得1997年格萊美年度最佳專輯的《Falling Into You》中,并作為該專輯的第四單曲在眾多國家發(fā)行。此后,這首歌也成為了Celine Dion最知名的代表作之一,歌曲當時盤踞美國成人抒情榜冠軍長達三周,在拉丁流行歌曲點播榜單上也在冠軍位置盤踞長達兩周之久,在Billboard Hot 100榜單上獲得第四名,在法國,英國,比利時,愛爾蘭等地也挺近最熱榜單前十名。歌曲單曲在美國獲得金唱片銷量,在法國、英國等地獲得銀唱片銷量。Celine Dion也在格萊美,公告牌等大型頒獎晚會,以及自己的多次世界巡演中把此歌作為保留曲目,多次演唱。
歌詞:
When I was young
那時年少輕狂
I never needed anyone
從不需要任何人陪伴
And making love was just for fun
放縱只為了取樂
Those days are gone
那些日子一去不返了
Livin' alone
一個人獨自生活
I think of all the friends I've known
我想念所有認識的朋友
When I dial the telephone
當我一次次撥通電話
Nobody's home
卻無人接聽
All by myself
形單影只
Don't wanna be
不想這樣
All by myself
形單影只
Anymore
不要再這樣
Hard to be sure
世事難料
Sometimes I feel so insecure
有時我感到那么不安
And loves so distant and obscure
愛情如此逞遠而縹渺
Remains the cure
卻是唯一的解藥
All by myself
形單影只
Don't wanna be
不想這樣
All by myself
形單影只
Anymore
不要再這樣
All by myself
形單影只
Don't wanna live
不想活得
All by myself
形單影只
Anymore
不要再這樣
When I was young
那時年少輕狂
I never needed anyone
從不需要任何人陪伴
And making love was just for fun
放縱只為了取樂
Those days are gone
那些日子一去不返了
All by myself
形單影只
Don't wanna be
不想這樣
All by myself
形單影只
Anymore
不要再這樣
All by myself
形單影只
Don't wanna live
不想活得
//
Don't wanna live
不想活得
By myself by myself
做自己做自己
Anymore
不要再這樣
By myself
By myself
Anymore
不要再這樣
//
All by myself
形單影只
Don't wanna live
不想活得
I never never never
我再也再也
Needed anyone
不需要任何人